Наследство Карны | страница 69
Глава 11
Утром Бергльот понесла фрёкен Анне горячую воду для умывания. В зале она оторопела. Поставила трясущимися руками кувшин с водой и сделала реверанс:
— Простите, господин доктор! Я не знала…
Вениамин мгновенно проснулся. Его пронзило раскаяние. К тому же он лежал голый, даже без перины.
Служанка была уже у двери.
— Подожди! Подожди, Бергльот. Я, кажется, попал сюда по ошибке и оставил фрёкен Анну без ночлега.
Он вскочил, и начал искать свою одежду.
Бергльот забилась в угол, не смея уйти, и со страхом смотрела на голого Вениамина.
— Где же она спала? Ты должна… Бергльот, это должно остаться между нами, слышишь?
Она серьезно кивнула и хотела что-то сказать, но не смогла.
— Ты ее видела?
Бергльот отрицательно покачала головой.
— Может, фрёкен Анна… наверное… она в комнате господина доктора?
Вениамин наконец надел брюки, схватил рубашку.
Пробегая мимо Бергльот, он вспомнил, что они теперь союзники, и погладил ее по щеке.
— Это наша с тобой тайна! Слышишь? Ты не пожалеешь! Никому ни слова!
Бергльот было семнадцать. Эта светловолосая добрая девушка из хорошей семьи уже второй год жила в Рейнснесе, обучаясь домоводству и хорошим манерам. Она в жизни еще не видела голого мужчину.
— Ни слова!
Бергльот выскочила за дверь.
Вениамин нажал на ручку и обнаружил, что дверь заперта. Значит, Анна спала в его комнате. Позвать ее он не решился.
Порог был стерт, и в середине под дверью образовалась небольшая щель. Вениамин вернулся в залу, нашел перо и чернила и написал: «Милая Анна! Берег свободен! Прости меня, прости меня! Твой Вениамин».
Он прислушался, тихонько вышел из залы, просунул записку в щель и подождал. Они стояли каждый со своей стороны двери и знали о присутствии другого. Он слышал ее дыхание.
Потом она повернула ключ и появилась перед ним. В очаровательном голубом халате. Платье ее лежало в комнате на стуле.
В эту минуту в коридор вышла Ханна.
Женщины обменялись взглядом.
Вениамин попытался вспомнить, что говорят в таких случаях. Но мучительная головная боль мешала разумному поведению.
Ханна глубоко вздохнула.
— Доброе утро! — сказала она. — Надеюсь, вы хорошо спали?
— Это не то, что ты думаешь, — заикаясь проговорила Анна.
— Меня это не касается, — сказала Ханна и подошла к перилам лестницы.
— Это я виноват… — начал Вениамин.
Ханна угрюмо засмеялась:
— Не сомневаюсь. Я помню, что ты не любишь спать один!
Он бросился к ней. И только потом понял, что непременно ударил бы ее, если б успел. Но Ханна вихрем слетела по лестнице.