Право на месть | страница 33
— Это что же, их уже на семь человек меньше? — не скрывая раздражения, произнес он. — А скольких мы еще недосчитаемся, пока доплывем до Рафтхола?
Видимо, Рульф не обратил внимания на глаза Саэма, в которых пылала отнюдь не алчность торговца, обеспокоенного возможными убытками.
— Вы когда-нибудь прекратите задавать вопросы? — раздраженно спросил Рульф, запуская пальцы в волосы. — Сразу видно, вы новички в подобных делах. Так усвойте: потери в пути неизбежны. И путь до Рафтхола уже не моя, а ваша забота. Вы принимаете у меня девяносто три раба. Скольких не досчитаетесь по прибытии — зависит от вас.
Селена не выдержала и что-то прорычала сквозь зубы. К счастью, Рульф этого не услышал, ибо шел впереди, сопровождаемый стражниками.
— Кстати, а где вчерашние рабы? — как бы невзначай спросил Саэм.
— Почти все — вон на том корабле, — ответил Рульф, махнув в сторону похожей посудины, стоявшей на якоре. — Завтра тоже отплывают.
Предводитель пиратов подозвал надсмотрщика и велел начинать проверку.
Селена и Саэм изображали заинтересованных сообщников Аробинна: вглядывались в тела рабов, отмечали достоинства и недостатки и вслух обсуждали, где в Рафтхоле можно подороже продать того или иного невольника. Каждая минута этого спектакля давалась им все тяжелее.
— Кораблю стоять здесь всю ночь. Ты можешь поручиться, что охрана будет надежной? — спросила Селена.
Рульф, уставший от ее вопросов, скрежетнул зубами и кивнул.
— Хорошо, что у вас тут есть сторожевая башня. Наверное, оттуда тоже следят за кораблями?
Рульф снова кивнул и сказал:
— Я уже знаю очередной твой вопрос: а вдруг стража на башне заснет? Чтобы ты меня не донимала, говорю сам: перед рассветом приходит другая смена. У нас здесь порядок не хуже, чем в вашем Рафтхоле.
Селена задумалась. Значит, им придется учитывать и смену караула. Это немного меняло планы. Спасибо тебе, болтливый Рульф.
— А сколько рабов знают адарланский язык? — задала она новый вопрос.
Рульф даже сплюнул.
— Это тебе еще зачем?
Селена почувствовала, как напрягся Саэм, но ответ был столь очевиден, что она засмеялась:
— А ты не догадываешься? За таких рабов дороже дают.
Рульф смерил ее взглядом, затем повернулся к рабыне, стоявшей неподалеку:
— Эй ты! Ты понимаешь наш язык?
Женщина выпучила глаза, озираясь из стороны в сторону. Ее одежда состояла из шерстяных и меховых лохмотьев. Скорее всего, уроженка Белоклычьих гор.
— Я тебя спрашиваю: ты понимаешь мои слова? — сердито спросил Рульф.