Удар | страница 200
– Я ее слышу, – ответил Тайгер. – И она не одна.
– Они едут без света, – сказал Карло. Он тоже услышал шум моторов. – Это люди Джоба, черт бы их побрал! Похоже, они направляются туда, где стоит баржа.
– Пошли! – скомандовал Мак.
Они побежали по зализанной волнами кромке берега. Навстречу им попался Коко с компанией. Они, облепив прицеп, катили его с довольно приличной скоростью.
– Коко! – остановил негритенка Мак. – Как только разгрузите, прицеп сразу на берег! Кипилл разгружается прямо напротив бара.
– Не успели! – сказал Мак, когда мимо них, к месту, где баржа разгрузила виски, пронеслись две машины.
А через минуту впереди вдруг застучал пулемет. Тайгер, кроме как в кино, никогда не слышали звука пулеметных очередей. Но то, что сейчас работает именно пулемет, он догадался сразу.
– Это Бальбо. У этого психа хватит ума и на такое. Я никогда не сомневался. Он же гений, черт бы его побрал. Наделает шума! – кричал на ходу Мак.
Они добавили хода.
Баржа и лодка стояли рядом. С баржи короткими очередями лупил пулемет. Кипилл невозмутимо грузил ящики в свою скорлупку. Одна машина черным пятном маячила неподалеку, не подавая признаков жизни, другой не было видно.
– К ящикам! – скомандовал Мак.
Они бросились помогать Кипиллу.
– Бальбо! – стараясь перекричать грохот пулемета, проорал Мак. – То-то ты здесь отирался, сукин сын! Руки чесались, да? Псих! Где ты взял эту дуру?
– Псих, Мак, это ты! – ответил Бальбо. – Сто пятьдесят ящиков за один раз под носом у этих ублюдков!.. Конечно, мне пришлось взять с собой пулемет.
– Давай, Кипилл, отчаливай. На берег не выгружай, побросаешь прямо в воду. Только не глубоко, чтобы достать смогли, – сказал Мак, когда они загрузили последний ящик в лодку. А затем обратился к компаньону: – Бальбо, кончай палить, сваливай отсюда. Они и так уже в штаны от страха наделали. И нас захвати. Подбросишь до бара.
– Ты где взял пулемет, Бальбо? – теребил компаньона Мак, когда баржа пошла вдоль берега в сторону бара.
– Отвали, Мак. Что ты пристал? Ты что думаешь, что я вот так запросто могу отдать сто пятьдесят бутылок виски каким-то скотам? Да, у меня давно чешутся руки, а у тебя нет? – огрызался Бальбо, вращая штурвал. – Давайте на нос. Ближе тридцати метров к берегу не подойду.
Они спрыгнули с носа в черную воду и побрели к лодке Кипилла. Ящики бросали прямо в воду. Освободившись от груза, лодка вслед за баржей растворилась в темноте.
Ящики решили оставить в воде до следующей ночи.