Дерево из ниоткуда | страница 3
— И где, по-твоему? — сдавленно проговорила я. — Тут же везде окна!
— Не знаю, давай поищем.
Мы пересекли зал, опасливо оглядываясь по сторонам. Когда мы проходили мимо магазинчика одежды, мое внимание вдруг привлекли стопки свитеров, которые остались нетронутыми среди все общего разгрома. Не знаю почему, но, глядя на эти свитера, я вдруг застыла на месте, будто пораженная молнией. Они были такие… такие красивые! Такие… чудесные!
Забыв о подстерегающей опасности, я подошла к прилавку и погладила их ладонью. Честное слово, мне никогда не доводилось прикасаться к чему-нибудь столь же мягкому! Здесь были свитера всех цветов — черные, рыжие, бежевые…
Я принялась ощупывать их, разворачивать, прикладывать к себе. Возникло ощущение, что стоит надеть такой свитер — и охватит невообразимое счастье, жизнь покажется небывало прекрасной… И как я могла жить до сих пор без подобного свитера? Мне непременно нужен… и не один! Нет, скорее десяток, или два, или целая сотня! Теперь я знала, чему будет посвящена моя жизнь: я буду работать день и ночь, чтобы покупать себе свитера! Я заполню ими все шкафы, и ящики, и подвал, и чердак… и когда в доме не останется больше места, я арендую еще один — полный шкафов и комодов, чтобы раскладывать по ним мою коллекцию свитеров.
— Эй, ты что там вытворяешь? — нетерпеливо тявкнул пес. — По-твоему, сейчас самое время подыскать себе обновку?
Я только пожала плечами. Ну что он может в этом понимать? Ровным счетом ничего. Собаки ведь вообще не носят трикотажа! И вот, когда блаженное отупение уже полностью захватило меня, я нащупала пальцами неприметную этикетку, пришитую к подолу свитера. Надпись на ней гласила: «Гарантия 100 %. Чистая шерсть оборотня. Ручная работа, произведено в заповеднике Оберта».
Я вздрогнула и отшвырнула свитер подальше от себя, как медузу с ядовитыми щупальцами. Страшное озарение вернуло меня к реальности.
— Так-то лучше, — хмыкнул синий пес. — Можно было подумать, что тебя загипнотизировали. Очень уж глупо ты улыбалась.
Я попятилась, отступая от магазинчика. Теперь мне и в самом деле казалось, что от этих, таких симпатичных на вид, свитеров исходили какие-то чары. Что стало бы со мной, если бы я все-таки надела один из них?
— Атомная сосиска! — воскликнул вдруг мой верный приятель. — А что, если именно в этом все дело? Если пассажиры, набившиеся в зал ожидания, тоже подпали под это колдовство? Только представь себе! Они вдруг все ринулись к этой витрине, не в силах противостоять желанию купить и надеть эти свитерки. А как только это случилось, они все заразились и превратились в оборотней! И теперь рыщут по окрестностям, не зная, что делать дальше.