Сама невинность | страница 44



— Ну, я видел более элегантные приземления. Ты ничего себе не сломала?

— Нет, только ушиблась. — Хлоя села, вся дрожа.

— И еще вся... расстегнутая, — сказал он мягко.

Следуя за его взглядом, Хлоя посмотрела вниз и, к своему ужасу, обнаружила, что одна из маленьких перламутровых пуговиц на ее рубашке оторвалась во время падения, обнажая молодую упругую грудь еще больше, чем открытый купальник.

— Естественно, у меня нет возражений, — добавил Дариус, смеясь, — но у бедного Артура может случиться сердечный приступ.

«Ну вот! Ко всему прочему можно добавить и насмешку!» — подумала Хлоя, смущенно пытаясь прикрыть грудь.

Она с облегчением встретила Леди Мунрайз, когда лошадь подошла и опустила к ней морду. Теперь Хлоя могла спрятать свое горящее лицо на опущенной шее лошади.

— Мне очень жаль, милая. Это все моя вина... — прошептала Хлоя.

— Она уже знает об этом, — сказал Дариус решительно. Он отряхнул свои элегантные черные брюки от травы и протянул ей руку: — Вставай, моя девочка, и снова садись на спину Леди, восстанови ее веру в тебя, преодолев вместе с ней последнее препятствие. Сейчас самый походящий момент.

Хлоя молча подчинилась. Да у нее и не было иного выбора, когда он поднимал ее, крепко держа сильными руками. Она не привыкла быть побежденной и чувствовала себя крайне подавленно.

Она с трудом села в седло, сделала глубокий успокаивающий вдох и поскакала, как ей было сказано. В этот раз Хлоя не сделала ни одной ошибки, и Леди Мунрайз перепрыгнула через планку и мягко приземлилась, как если бы наступила на бархат.

Когда Хлоя подъехала на лошади к конюшне и уже хотела слезть, подоспел Дариус и помог ей вылезти из седла, бережно взяв за талию и поставив на землю.

— Спасибо, — постаралась сказать она как обычно, но его руки все еще держали ее за талию, поэтому это было больше похоже на писк. Она сделала шаг назад, сняла шляпу и распустила волосы. — Я... я присмотрю за Леди.

— Артур сделает это. А мне было велено привести тебя в дом.

Она колебалась, уставившись на травяное пятно на своих брюках:

— Меня ждут дома.

— Пенни позвонила на ферму, предупредив, что ты останешься на чай. И не жди от нее особого сочувствия, — он взял носовой платок и вытер след от грязи на ее щеке, — но зато ты сможешь привести себя в порядок.

Хлоя покрылась пунцовой краской, когда осознала, как ужасно выглядит. И с легким протестом согласилась.


Она ни разу не была в доме со дня смерти леди Мэйнард, но он совсем не изменился — зал, где пол выложен старыми плитами, семейные портреты в деревянных рамках на облицованных панелями стенах давали ощущение защищенности и прохлады после палящего солнца. Единственным ярким предметом в зале была большая серебряная ваза на столе.