Черный парус, адские берега | страница 35



Ветер теребил края выставленных на продажу хлопковых тканей, а бусы из розоватых ракушек, алых кораллов и мелких камешков маняще позвякивали. Менялы бесстрастно курили кальян и дремали около открытых сундуков с золотыми и серебряными монетами, а попрошайки дергали молодого человека за рукава с такой силой, что едва не порвали камзол!

Специи, за гран которых в Лондоне просили не меньше соверена, были свалены прямо на земле огромными грудами. Здесь их не взвешивали на аптечных весах, а продавали целыми мешками! Разогретые солнечными лучами, рыночные ряды источали дурманящие волны ароматов, способные вызвать головокружение.

Джерри выбрался из пестрого торгового водоворота, оглушенный и растерянный, стал оглядываться в поисках кого-нибудь, сносно владеющего английским языком. Он остановился на человеке, в наброшенном прямо поверх голого тела гвардейском мундире – местами выцветшем до белизны и истрепанном, зато абсолютно британском.

– Мистер, – начал было Джерри, обращение «сэр» мало гармонировало с заросшей щетиной физиономией, запахом пота и перегара, исходившими от собеседника, и в особенности с крупными паразитами, вольготно бродившими среди седых волос, покрывавших грудь дядьки.

– Ась?

– Я разыскиваю даму! Помогите мне, пожалуйста! – заорал Джерри.

– Даму? Девки там, приятель, – дядька махнул рукой в сторону группки полуголых портовых шлюшек, которые стояли на жаре, обмахиваясь подолами, и перебрасывались с матросами похабными шуточками.

– Нет, она не проститутка! Просто дородная дама. – Джерри развел руки у бедер, демонстрируя стати Мисси. – Полная, не юная. Вы понимаете? – собеседник кивнул, и Джерри продолжал, для доходчивости изображая жестами разные приметы пропавшей толстухи, вроде круглых рукавчиков на платье или чепца. – Черная, темная, как негры! В белом переднике, на голове чепчик с кружевами. Вы понимаете, что такое кружева?

– Да. Понимать. Курва – что не понять? В черном. Такая есть, да. Все. Идем…

Небритый нахлобучил видавшую виды треуголку, поманил Джерри за собой и, прихрамывая, побрел к белоснежному забору с высокими воротами – входу на невольничий рынок.

Торговля рабами составляла основу благополучия многих портовых городов. Негры продавались здесь оптом и в розницу – целыми вереницами, скованные по рукам и ногам, они сидели в тени глинобитного забора. Наиболее достойные экземпляры, большей частью детишки и молоденькие девушки, стояли и сидели на специальных подставках, а на шее у них весели рукописные таблички, на разных языках перечислявшие их достоинства. Спутник Джерри уверенно двинулся к навесу из циновок, под которым расположились работорговцы. В дневные часы торговля шла вяло, и они коротали время за игрой в кости, хохотали и оживленно болтали. Небритый переговорил по-португальски с потным толстяком в турецкой феске, повернулся к Джерри: