Буратино ищет клад | страница 8



- А я эту картину носом проткнул, - огорчился Буратино.

- На острове художник заболел и умер. И дети тогда так и не увидели чудесный театр, - грустно проскрипел Сверчок. - Вторая мечта его не сбылась, зато остров назвали его именем. Теперь он называется остров Круз.

- Очень жалко художника, - вздохнула Мальвина.

- А я нашел этот театр, и мы перенесли его для всех детей на площадь! - заважничал Буратино.

- Да, только он теперь не наш, - вздохнул папа Карло, вспомнив решение судьи.

И тут Сверчок, так долго хранивший тайну, поднял свою сухонькую лапку и указал ею вниз:

- Уважаемый Карло, загляните-ка в эту башенку.

Папа Карло встал, открыл окошечко из разноцветных стекол, пошарил рукой и, к общему удивлению, вытащил пожелтевший листок пергамента. Он развернул его, и все увидели когда-то нарисованную художником карту заветного острова Круз.

- Плывите по морю прямо на юг, - устало сказал Сверчок, - и вы скоро достигнете острова. Найдете клад, заплатите выкуп - и театр станет окончательно вашим. Не хочу я, чтобы он достался злому Карабасу-Барабасу.

- Вот здорово! - воскликнул Буратино.

А Пьеро сочинил стишок:

Папа Карло очень рад,
Что узнали мы про клад. 

- Рад-то рад, - проворчал старик, - да не очень. Гораздо лучше было бы никуда не ездить и по-прежнему играть веселые комедии в нашем театре...

- А я, - перебил его Буратино, - больше всего на свете люблю страшные опасности и ужасные приключения!

- Что делать! - покряхтел папа Карло, - придется отправиться в путешествие. Другого выхода нет.

- Ура! - закричал Буратино и от радости запрыгал на одной ножке. Вперед на необитаемый остров!

Сверчок собрался спрятаться в свою щель, но что-то вспомнил, повернул голову в сторону Буратино и спросил:

- А золотой ключик ты не потерял?

- Вот он! - ответил Буратино, достал из потайного карманчика на груди ключик и показал его Сверчку. Ключик ярко блестел и был как новенький.

- А ты знаешь, - еще спросил Сверчок, - что он волшебный и открывает все-все замки?

- Все-все? - удивился Буратино.

Тут Сверчок внезапно скрылся, пропал, как будто его и не было.

И никто не заметил, что из небольшой дырки в брезентовом потолке балагана тянется длинная тонкая леска, а на ее конце висит привязанная за лапку лягушка и подслушивает.

Секретный агент

А дело было так: продавец пиявок тихонько подкрался к театру папы Карло. Там о чем-то говорили, но разобрать слова он не мог.

Пробраться в театр? А вдруг заметят? Дуремар в нерешительности переминался с ноги на ногу. И тут из его кармана прозвучал лягушачий голосок: