Буратино ищет клад | страница 33
- В самый центр?! - обрадовался Фырдыбас. - Я же говорил, что я...
- Что вы самый меткий стрелок на всем свете! - угодливо закончила за разбойника лиса. - К тому же кот Базилио очень вам благодарен за дырочку в ухе. А сережку с одной жемчужиной я подарю ему сама.
- Не с одной, а с тремя! - не выдержал и закричал из-под крыльца кот. - Мы так договаривались!
Но ни эти безделушки, ни сам кот Базилио разбойника уже не занимали.
- Где баркас? - свирепо осведомился он.
- Уплыл, и нам его уже не догнать, - со вздохом ответил Карабас.
- Не догнать?! Ну, это мы еще посмотрим! Недаром моего папу звали Фырмырдыбей - гроза всех морей! Он мне оставил некоторое наследство. Га-га-га, гу-гу-гу!
С этими словами разбойник поспешил в хижину. Вышел он, неся в руке клетку с попугаем и бормоча себе под нос:
- Я про тебя не забыл, ты у меня еще похлебаешь соленой водички на глубоком месте...
- Это что, и есть наследство? - шепотом спросил Карабас и презрительно уставился на попугая.
- Нет, - усмехнулась лиса. - Это конец попугаю. А наследство - что-то другое.
- Кар-га! Будешь сторожить дом до моего возвращения, - приказал Фырдыбас вороне и решительно зашагал вдоль берега.
Лиса и Карабас в недоумении переглянулись, но все же двинулись за разбойником. Поплелся и Дуремар. Кот, посидев для безопасности в своем убежище, решил не отставать. Потирая ноющее ухо, он вылез и направился вслед за остальными.
Баркас с беглецами между тем отплыл довольно далеко. Папа Карло отложил весло и приладил к мачте парус.
Буратино сидел на скамье и грустно разглядывал свой колпачок без кисточки.
Папа Карло погладил его по деревянной голове:
- Спасибо, сынок. Сегодня ты спас мне жизнь.
- А я теперь всегда буду твоим спасателем, - сказал Буратино.
Под черным флагом
Рыбачий баркас с настоящим большим парусом скользил по морю легко и быстро. Дул попутный ветер, и путешественники надеялись, что к вечеру будут дома.
Сундучок стоял на корме лодки. Его решили пока больше не открывать.
Папа Карло очень устал от тревог последнего дня, чувствовал себя плохо, лег на дно баркаса и уснул под мерное его покачивание.
Буратино был печален. Ведь он не сумел освободить попугая. Хотя и обещал. А так настоящие друзья не поступают.
- Неужели Перико придется всегда сидеть в клетке? - грустил мальчик.
Мальвина после стольких волнений разрешила себе немного помечтать и обдумывала свои будущие наряды. Очень ей жалко было жемчужного ожерелья. Оно так подошло бы к ее праздничному платью. Но что поделаешь.