Сказания о Хиль-де-Винтере | страница 33
— Не думал я, что кто-то согласится спать с тобой в этой дыре, — Сказал Гард, разом опорожнив бокал.
— Соседская девчушка, — Шеранд кивнул на дверь и уселся на табурет. — Налей и мне, раз уж ты нашел бутылку.
Шеранд отпил залпом четверть, а Гард уже наливал себе вторую.
— Помогаешь ей с домашними заданиями? — Он даже усмехнулся, когда, наконец, живое тепло алкоголя потекло по венам и артериям, давая сосредоточиться на чем-либо еще, кроме раны.
— Ну так ты здесь проездом или как? — Шеранд не стал тянуть кота за хвост и перешил сразу к делу.
— Не беспокойся, не останусь. — Замахал на него Гард, скривившись от отсутствия закуски.
Шеранд выудил, как факир, откуда-то блюдце с двумя засохшими кружочками лимона, один из которых тут же оприходовал сам.
— А что тогда? — Поторопил его хозяин дома. Под столом он нервно тряс ногой. Присутствие нашего ювелира его явно нервировало. Даже, можно сказать, пугало.
— У меня к тебе дело. — Гард решил, что с бывшим дружком надо быть потверже и добавил. — Откажешься — дам ход всей твоей истории с…
— Да что случилось-то? — Шеранду не понравилось воинственное настроение Гарда.
— Ко мне сегодня вломились какие-то черти, — Гард рассматривал вид за окном, нервно вглядываясь в каждый угол.
Шеранд сделал большой глоток.
— Мой мобильный уже не мой. Я оставил его в метро под сиденьем. Но я не думаю, что их это остановит.
— Да кто — они?
Гард пожал плечами.
— Без понятия. Но чем-то им одна «мадам» явно не угодила. Хотя какая из нее мадам, так, девчушка, падкая на атрибуты красивой жизни… Искала она зачем-то, понимаешь ли, странный камушек. Но тебе дальше уже можно не вдаваться. Вот ее номер, — Гард достал из кармана салфетку с цифрами, написанными рукой Канты. — Займись ею, покрути с ней, узнай, что и для кого она ищет. — Добавил Гард, недовольно покосившись на Спанч-Боба у локтя Шеранда.
— Во что это ты вляпался? — Шеранд внезапно подскочил к Гарду и потряс его за плечо. Гард побелел и еле сдержал приступ тошноты.
— Они тебя еще и отделали?!
Шеранд попробовал было дернуть ворот толстовки Гарда, пытаясь обнажить его торс в поисках синяков.
— Оставь, — огрызнулся Гард, откинув тянувшуюся к нему татуированную руку. Не дай бог еще Шеранд увидит прижженную рану и, чего доброго, смотает удочки в какой-нибудь другой город, оставив его разгребаться со всей этой странной и неожиданно заварившейся историей одного.
Глава 6. Взрыво-вишня
Тем временем Като проснулась, но глаз еще не успела открыть. Какие-то странные шорохи, телевизор что ли Канта не выключила? Совы ухают, листья шумят на ветру. Где бы еще жители мегаполисов услышали такое? Канал Discovery на всю громкость, не иначе…