Уиллоу | страница 7



Через секунду Уиллоу присела рядом с ним.

— Зачем тебе эта книга? — Она жестом указала на "Унылые тропики". — Что случилось с той, которую ты купил в букинистическом магазине? — На самом деле ей, конечно, плевать, что приключилось с той книгой, и это в общем-то глупый вопрос, глупый и неинтересный, но она не знала, что еще сказать, и не чувствовала себя непринужденно, сидя вот так с ним в тишине.

— Потерял в метро. — Гай пожал плечами. — Я бы купил другую, но у меня, можно сказать, сейчас туго с наличными. Ты знаешь магазин, о котором я говорю? — Он опустил книгу и повернулся, чтобы взглянуть на нее. — Думаю, твой брат тысячу раз брал тебя туда. Когда бы я ни пошел туда, там всегда полно профессоров.

Уиллоу на минуту задумалась.

— Это по пути в центр? — спросила она. — И хотя он огромный, там действительно очень тесно, не правда ли?

— Да. — Гай кивнул. — Там едва развернешься. Похоже, книги все заполонили. Они попадали с полок, и на полу их собралось так много, что почти невозможно пройти.

— А еще там свой запах, — сказала Уиллоу. — Но не такой приятный, старинный, книжный запах, а скорее… — Она запнулась на секунду.

— Как запах чего-то немытого и грязного, — закончил Гай.

— Именно. — Уиллоу засмеялась. — И персонал там грубый.

— Если ты что-то у них спрашиваешь, они ведут себя так, будто ты им надоедаешь.

— Да, и почти невозможно найти что-либо самостоятельно, потому что они не расставили товар в какой-либо логической последовательности.

— Да, и вообще, само место находится в таком захолустье, что просто удивительно, зачем кому-то вообще затрудняться и ехать туда. Но все же, как ни странно, едут…

— Поразительно, — вставила Уиллоу.

— Ну, так ты его знаешь. — Гай улыбнулся. Он замолк и внимательно посмотрел на ее лицо. Уиллоу нервно заерзала. Внезапно он остро осознала, как тихо в книгохранилище, как тихо и как пустынно.

— На самом деле ты не так уж похожа на своего брата, — продолжил Гай через некоторое время. — Имею в виду, не думаю, что поэтому узнал тебя. — Уиллоу не уверена, куда он ведет, но она определенно чувствует себя принужденнее, чем несколько минут назад.

— Вот я идиот! — воскликнул Гай. — Не могу поверить. Ты учишься в моей школе, да? Поэтому я тебя знаю. Я видел тебя в коридорах. Ты только в этом году перевелась, правда?

Уиллоу слишком напугана, чтобы ответить. Они учатся в одной школе? Он ее знает? Знает ли он о ней?

Она вскочила на ноги.

— Мне нужно идти, — сказала она в смятении. — Мне не следовало так долго быть здесь.