Чужак 9 | страница 23
— Это ты называешь большими деньгами? М-да, сказать больше нечего, бедновато ты привык жить, но это не в укор тебе. Ничего, со временем это проходит. Такая сумма у меня в последнее время в неделю уходит на мелкие расходы, максимум за две: переходы через порталы Алых, хорошо, что на острове их нет, приличные гостиницы, еда и многое другое. Бери для меня билет на банкет, даже не рассуждай и не жмись, я должен попасть на это сборище. Тоже мне деньги! Вот совсем недавно я слегка поссорился со своей женой, жаль, что не с чужой, и в результате небольшого взаимного недопонимания между нами я попал примерно на двенадцать тысяч золотых. Антиквариат, что б его Проклятый взял! Что это за здание, Нирк?
— Амфитеатр, — несколько заторможено ответил впечатленный размерами последствий моей ссоры с женой бывший вор. — Там каждый день идут бои.
— А, так там есть гладиаторы, господа, сейчас будем посмотреть на это действо, смотреть и учиться.
— Сегодня уже не получится, господин Хантер, все представления идут с утра.
— Значит завтра пойдем, все равно свободный день образовался. А это что за уличная пробка на ровном месте около лотка с пирожками и прочей снедью?
— Стражники поймали совсем неумелого карманника из диких, не из моей бывшей гильдии. Много их прибывает на остров с целью поживиться, все, то есть многие, господин Хантер, считают, что здесь на острове мостовая выложена лалами, а дома целиком сложены из золотых кирпичей.
— И что с ним теперь будет? — поинтересовался я судьбой подростка.
— Руку отрубят и все, ведь гильдия воров за него не вступится и не внесет откупные стражникам, этим бизнес-ментам, как Вы их назвали.
— А дальше что с ним случится?
— А через пару дней его тело будет кормить рыб. Куда он однорукий пойдет, чем себе на пропитание зарабатывать будет? Ему прямая дорога в трущобы осталась, а там чужих сначала привечают, а потом, ограбив до нитки, убивают.
— Внеси за него залог, дай денег и проследи, чтобы этот убогий покинул остров.
— Господин Хантер, я понимаю, почему Вы хотите спасти мальчишку, но на всех несчастных на этом острове Вашего кошелька не хватит.
— Ничего ты не понял, Нирк, я не рефлексирующий слюнявый идиот, прошло одно событие и прошло, я забыл уже об этом. Ты внимательно посмотри на этого голодного воришку, если он простолюдин, то я фея из Закрытого леса. А вот уже и гостиница, Нирк, у тебя со слухом все в порядке?
— Понял, исчезаю.
— Мэтр, — оторвал меня от созерцания собственных ногтей тихонько вошедший в мой скромный, всего на шесть комнат и два санузла, гостиничный номер Нирк. — Я все сделал, приглашение на последний осенний бал достал. Благородного паренька выкупил у стражи и отправил с острова, вот твоя корреспонденция, — Нирк протянул мне письмо.