Пришельцы | страница 22
— Хорошо, я тоже готова зарычать. Давай сведем счеты и покончим с этим! Победитель получает все!
Тишина. Даже покалывание в шее внезапно прекратилось.
— Трус, — проворчала она.
Да, но только трусы обычно нападают на тех, кто заведомо слабее их. Становится интересно.
Корред стоял в темноте и дрожал. Давало себя знать напряжение.
И голод. Пришло чувство голода.
Корред снова задрожал, волосы на его голове зашевелились. Они были странного цвета — от коричнево-рыжего до абсолютно белого. Его тянуло к молодой девушке, которая излучала силу. Но… он не пытался поймать ее. Пока нет. Сначала нужно восстановить силы.
Корред потянул носом воздух и сморщился от отвращения. Эти люди будто намеренно заполняли всю Землю закрытыми пространствами, а воздух наполняли неприятными запахами. Их дома стояли вплотную друг к другу с маленькими островками зелени, окруженными глупыми загородками.
Там!
Чудовище пригнулось к земле, спрятавшись за кустами, и затаилось. Девушка шла с легкостью жертвы, которая не подозревает об опасности. Корред никогда не видел ее раньше, но это было неважно. От нее исходили свет и энергия. Он преследовал девушку, пока они не оказались на большой поляне с зеленой травой.
Никаких свидетелей. Пройдя еще несколько шагов, корред затянул тихую мелодию. Девушка остановилась, прислушиваясь к едва слышной музыке. Она забеспокоилась, а это самое волнительное в танце. Корред почти получил ее… — Эй, Карен, подожди!
Корред двинулся вперед, но мелодия сбилась — слишком сильно было его удивление от неожиданной помехи. Он мог бы поймать в ловушку одно и даже два человеческих существа. Но приближалась целая толпа молодых людей, смеясь и болтая. И один из них тащил черную коробку, изрыгающую музыку. Такая музыка оскорбляла чуткий слух корреда.
Из своего укрытия он видел смеющуюся вместе со всеми девушку. Никто не подозревал, как близко она была к своей смерти.
Корред зашипел низко и зло. Не надо было забираться так далеко в городские дебри. Правда, в уединенных местах и людей меньше, но мудрый охотник не ловит свою жертву рядом с ее берлогой.
Глупость, но не поражение. На этот раз жертва ушла. Но в следующий раз этого не случится.
Глава 6
Какое тихое воскресенье. Как приятно хоть недолго побыть одной, в тишине своей комнаты. В безопасности. Впрочем, когда Баффи наконец удалось заснуть, ей приснились какие-то хихикающие рожи с острыми, блестящими клыками. Один раз она даже выскочила из дома, думая, что у нее опять началось предупреждающее покалывание. Но пустынная улица мирно спала.