Возвращение в Хаос | страница 13



Он махнул своей девушке, но та проигнорировала его жест.

— Корделия и я будем вместе навеки.

— А вот и мы. — Ян с братьями принесли стулья. — Ты что-то говорил о мумиях инков?

Ой-, подумала Баффи. Лучше бы незнакомцы ничего не слышали. Во всяком случае, то, что она Истребительница, должно остаться в тайне.

Ива тоже вступила в разговор:

— Ну, это будет сложно объяснить…

— Ходят слухи, что здесь водятся вампиры, — произнес Дэйв, подсаживаясь к брату.

— Слухи? — с наивным видом спросила Баффи. Оз кивнул:

— В Саннидейле чего только нет.

— И это не просто слухи, — добавила Ива. Ян улыбнулся:

— Вот именно. И поэтому мы здесь.

Привет! И что все это значит? Баффи удивилась и опять забеспокоилась. Ян откинулся на спинку стула, и теперь его лицо было в тени. И тут его фигура вдруг показалась ей знакомой. Неужели это тот самый парень, которого она встретила прошлой ночью?

Баффи наклонилась к Яну:

— А мы раньше не встречались? Ян улыбнулся:

— У меня было недостаточно времени, чтобы с кем-то здесь познакомиться.

Ага, но это не ответ на мой вопрос, подумала Баффи. За столиком все молчали. Слышался разговор Корделии и Аманды, вспоминающих свои наряды на весеннем балу. Они выясняли, насколько модели Баджили Мишки предпочтительнее моделей Тома Клайна.

— Теперь вы находитесь в центре событий, — сказал наконец Ксандр и быстро взглянул на Корделию. — Чего только не происходит в Саннидейле!

— А у вас на родине есть что-нибудь вроде «Бронзы»? — поинтересовалась Ива.

— Вроде «Бронзы»? — переспросил Ян. — В Уэльсе? Баффи вздрогнула. Конечно же, у них не может быть ничего, подобного крутому калифорнийскому клубу. Но почему же ей так не хочется, чтобы они попали в неловкое положение?

Все же Ян — симпатяга: черноволосый, с пронзительно-голубыми глазами. В конце концов Баффи решила, что он все-таки не похож на лорда из «Театра Шедевров». Его тонкий нос и высокие скулы теперь напоминали ей средневекового рыцаря.

— Вроде «Бронзы»? — Повторяя вопрос, Том нахмурил брови. — По-моему, на этой неделе в нашем клубе играют микс из южноамериканской музыки — джаза и джангла.

— Нет, — перебил его Дэйв, — это было, помнится, на прошлой неделе.

Том кивнул, оглядываясь:

— Да, живая музыка — это очень по-американски. Они оба ухмыльнулись. Шутники.

— Мы сюда пришли не затем, чтобы обсуждать музыку, — продолжал Дэйв. — Мы здесь для того, чтобы…

Ян откашлялся. Дэйв, почувствовав себя неловко, почесал подбородок:

— Спросите лучше нашего дядю.