Горы и оружие | страница 79



Мак-Грегор поглядел на листок папиросной бумаги — тусклой, через копирку, печати — с грузовыми списками, в которые он не стал и заглядывать, не желая знать, что там за оружие.

— Но ведь это не соглашение, — сказал он. — Я не вижу здесь подписей.

Голландец отыскал в папке другой документ.

— Вот оригинал предварительных условий, подписанный Манафом Изатом.

Он подал Мак-Грегору еще один тоненький листок с машинописным французским текстом. Внизу виднелись закорючки подписей, и в числе их персидская вязь подписи Манафа. Текст гласил, что стороны договорились прийти к соглашению касательно списка товаров, составленного как отдельный документ.

— Здесь сказано лишь: договорились прийти к соглашению, — заметил Мак-Грегор. — А где же само соглашение, где контракт?

— Перед вами, — постучал Стронг пальцами по листку. — По французским законам, это имеет силу обязательства.

— Сомневаюсь, — сказал Мак-Грегор и допил свой кофе. — Так или иначе, — прибавил он, — я не могу вам помочь, поскольку это совершенно не входит в мои прерогативы.

Голландец вспыхнул было, но Стронг остановил его жестом руки.

— Минуточку, Мак-Грегор, — проговорил он. — Нам понятно, в какой вы ситуации, — сказал он интимно-доверительно, как англичанин англичанину. — Вы ведь не добыли этих денег, верно? И значит, не можете обещать нам уплату, верно?

— Допустим…

— Мы знаем, что денег этих у вас нет, — веско сказал Сеелиг. — Но если вы согласитесь соблюсти условия контракта, то мы поможем вам получить эти деньги из фарсского банка.

— Каким образом?

— Уж поверьте нам, — сказал Стронг. — Мы сможем.

Мопс залаял, и Сеелиг опять отошел к биллиарду.

— А вы, Мак-Грегор, знали, что деньги лежат в фарсском банке?

— Разумеется.

— Значит, у вас был уже разговор с полковником Сероглу, — сказал Стронг. — Но наше-то предложение не в пример выгодней.

— Беда лишь в том, что ваше предложение надо прежде поставить с головы на ноги, — сказал Мак-Грегор вставая.

— То есть?

— Если вы поможете мне получить деньги, — сказал Мак-Грегор, — вот тогда я выясню, согласны ли курды соблюсти ваш контракт. Только в такой очередности.

И, не дожидаясь новых предложений, он направился к выходу. Но голландец остановил его, и они все трое встали у дверей.

— Вам ведь не известно, кто вложил курдские деньги в этот иранский банк? — произнес голландец.

— Нет.

— Мозель вам не сказал?

Мак-Грегор качнул головой: нет.

— Тогда скажу вам я. Прежде всего никто их в фарсский банк не вкладывал. Деньги были переведены Манафом из цюрихского банка в кипрский банк Фамагусты. Знали вы об этом?