Застигнутый врасплох | страница 26
— Но ведь он тоже человек, правда? И тоже подвержен страстям. Честно говоря, я бы поставил на ее брата, этого Виллерса. Только он выглядит настолько больным, будто не способен управиться с ножом и вилкой, не говоря уже о том, чтобы трахнуть кого-нибудь сковородкой.
Вексфорд доел сэндвичи и снял крышку с термоса. Потом глотнул кофе и задумчиво посмотрел на доктора.
— Я говорил с Виллерсом. Помимо всего прочего, он выглядел очень больным человеком. Желтая кожа, дрожащие руки и все такое. А когда я уходил, он упал в обморок. Сначала мне показалось, что Виллерс умер, однако вскоре он пришел в себя, и я отвел его в особняк.
— Виллерс мой пациент. — Крокер стер рисунок ладонью, открыв Вексфорду любимый пейзаж из старинных крыш и старых сассекских деревьев. — Найтингейлы лечатся частным образом у какой-то большой шишки, но Виллерс уже много лет наблюдается у меня.
— И ты, — желчно произнес Вексфорд, — будучи истинным жрецом медицинской веры, намерен свято хранить его диагноз в своем гиппократовском чреве.
— Конечно — было бы что хранить. Дело в том, что он так же здоров, как ты.
Крокер окинул взглядом массивное тело Вексфорда, посмотрел на красные прожилки у него на лбу.
— Даже здоровее, — серьезно прибавил он.
Вексфорд не без труда втянул живот и выпрямился в кресле.
— Удивительное дело. Я подумал, что у него рак; но должно быть, некая душевная мука «снедает жар его ланит»[13]. Вроде угрызений совести. Сколько ему лет?
— Ну… — Доктор Крокер поерзал.
— Эй, брось. Возраст мужчины — это не то, в чем он признается только за стерильной зеленой ширмой какого-нибудь шарлатана психиатра.
— Ему тридцать восемь.
— Тридцать восемь! А выглядит на десять лет старше и очень больным. Господи, да по сравнению с ним Майк просто подросток.
Две пары внимательных глаз уставились на Бердена, который скромно отвел взгляд, при этом немного красуясь.
— Не знаю, почему ты настаиваешь, что он болен. Просто много работает, вот и все. В любом случае он не выглядит таким уж больным или старым.
— Сегодня выглядел, — возразил Вексфорд.
— Шок, — предположил доктор. — А чего ты ждешь от человека, который только что узнал о смерти сестры?
— Именно этого и жду, если не считать, что он, похоже, ее смертельно ненавидел. Ты бы слышал, как любящий брат о ней отзывался. Такого неприятного субъекта, как Виллерс, мне уже давненько не попадалось… Ладно, Майк, за дело. Мы должны навестить нескольких дам, которые под воздействием твоей сексуальности и — не побоюсь этого слова — юношеского очарования растают и расскажут все, что нам нужно.