След в ущелье Тимбэл | страница 44
Дэвон ожидал, что внутри дом так же неопрятен, как снаружи, как и сад, которым занимался, без сомнения, сам шериф. И был удивлен, когда сквозь стеклянную дверь увидел чистенькую, аккуратную гостиную. На его стук к двери подошла достойная дама средних лет и приятно ему улыбнулась. У нее был спокойный взгляд и умиротворенное лицо.
Уолт спросил шерифа, и она отступила назад, приглашая его войти. Он шагнул внутрь и оказался посередине круглого лоскутного коврика, сшитого яркими кольцами. В этом рукоделии можно было различить красные и голубые лоскуты из фланелевых рубашек.
Ожидая, Дэвон осмотрел обстановку: пианино в углу, стол напротив него и книги, аккуратно расставленные на полке. Среди них заметил Библию, «Королеву фей» в пестром матерчатом переплете и толстый том Шекспира. Эти сокровища были призваны продемонстрировать культуру дома. Около книг стояла ваза с цветами прерий, рядом лежал большой альбом для картин, отделанный деревом и металлом. На деревянной части был выжжен рисунок.
Из столовой на весь дом, в том числе и в гостиную, распространялся манящий запах еды, приправленной специями.
— Почему ты оставила его там одного? — услышал Уолтер голос шерифа. — Альф, ну-ка пойди приведи его сюда.
Послышался неясный протест хозяйки дома, потом шлепанье босых ног по полу, и, наконец, в дверном проеме показалось веснушчатое лицо с широкой улыбкой.
— Па хочет, чтобы вы прошли в столовую.
— Я лучше поговорю с шерифом здесь, всего на одну минуту.
— Так не пойдет! Па сказал, что хочет видеть вас там, так что вы лучше идите.
Дэвон прошел в столовую, так хорошо отделанную и убранную, словно это была каюта корабля. Жена шерифа поднялась, немного покраснев от стеснения. А сам Нэксон указал рукой на свободный стул:
— Садитесь, приятель. Садитесь и скажите, что я могу для вас сделать. Но сначала перекусите немного.
— Я не голоден, благодарю вас.
— Думаю, у вас найдется место для яблочного пирога.
— Нет.
— Ну-ну! Будь я проклят, если он не стесняется. Мэри, он стесняется. Угости его твоим пирогом, дай кофе и побольше сливок, ладно?
— Конечно, я сейчас, — ответила она.
— Шериф, вот о чем я пришел с вами поговорить…
— Никаких дел, с которыми вы пришли! Сначала надо поесть. Садитесь, Дэвон. Как ваш папа, между прочим?
Жена Нэксона шумно вздохнула.
— В чем дело? — встрепенулся шериф.
— Разве ты не знаешь, дорогой? Бедный мистер Дэвон…
— Бедный мистер Дэвон? Я не назвал бы бедным человека, у которого тысяча акров земли!