Песнь хлыста | страница 69
— Попей, прочисти горло, а потом поговори со мной, — попросила она.
Он покачал головой, отказываясь от поднесенной к губам фляжки.
— Вот как? — вскрикнула танцовщица. — Неужели мясо для тебя желанней Розиты?
— Угу, — отозвался Кид.
— Эй! Это правда?
Мучимый душевной болью Тонио искоса посмотрел на них и заметил, как Розита с разгневанным лицом ухватилась за палец Монтаны.
— Да, — ответил Кид.
— А что это у тебя на пальце?
Покончив с едой, он долго пил из фляжки, потом подозвал Меркадо, чтобы тот допил остальное.
Меркадо поблагодарил Монтану, а Розита свернула цигарку, чтобы ее повелитель мог закурить после еды. Она зажгла спичку и с улыбкой смотрела, как Монтана делает первую глубокую затяжку.
— Скажи, что это за кольцо, милый? Где ты его взял? Я никогда его у тебя не видела. Дай мне посмотреть…
— Отстань, Розита. Я хочу спать.
— Вот упрямый дьявол! — воскликнула она и, схватив Монтану за руку, принялась разглядывать кольцо. — Эй, значит, это правда?
— Да, — признал Кид.
— Я еще ничего не спросила, а ты уже отвечаешь «да». Значит, это правда? Ты и в самом деле укрывался в спальне Доротеи?
— Да.
Закрыв глаза, Кид продолжал курить, глубоко затягиваясь. Все его тело расслабилось. Лицо выглядело умиротворенным. Наконец зевнул. Тонио передернуло от неприязни.
Девушка тревожно вглядывалась в лицо полусонного Монтаны. Однако она сделала над собой усилие, чтобы ее голос прозвучал игриво:
— А эта Доротея, она — красавица!
— Да, — подтвердил Кид.
— Мне еще не приходилось встречать столь прекрасного лица, — продолжала Розита.
— Угу, — промычал Кид.
Танцовщица взмахнула кулачком перед самым носом размякшего от еды Монтаны:
— Кроме того, она добрая. Подумать только, Леррас — и вдруг добрая!
— Угу, — пробормотал Кид.
— И такая щедрая, — изменившимся голосом продолжала Розита, — что подарила тебе собственное кольцо с печаткой. — Девушку всю затрясло; ее серьги, вздрагивая, сверкали в лучах света.
Монтана поднял руку, растопырил пальцы и с сонным безразличием посмотрел на кольцо:
— Это так, — и снова закрыл глаза.
Рот Тонио скривился в усмешке. При виде гневного лица Розиты в его душе возникло чувство злобного удовлетворения. Но прежде чем девушка снова обрела дар речи, с вершины скалы, на которой сидел Ороско, донесся тонкий, похожий на клекот ястреба крик. Это Ороско подавал сигнал, размахивая руками по направлению к северу.
Неужели снова люди Лерраса?
Однако если они вздумают карабкаться вверх среди скалистых расщелин, то разбойники окажут им достойный прием.