Песнь хлыста | страница 17
— Эль-Кид!
В следующий момент вопящая толпа внесла в комнату Монтану Кида. За ним следовал Хулио Меркадо.
Матео Рубрис издал оглушительный рев и прыгнул вперед. Будучи ниже среднего роста, кривоногий, он походил на бульдога. Схватив Монтану за локти, Рубрис поднял его над головой, немного пронес и водрузил на стол в центре комнаты. Затем, наполнив из огромного кожаного бурдюка кубок, из которого только что пил сам, поднес его Киду.
— Выпьем… Выпьем!.. Выпьем с тобой, дружище! — воскликнул Рубрис, поднося к губам горлышко бурдюка.
— Выпьем! Выпьем! — закричали остальные.
Каждый поспешил налить себе вина во все, что подвернулось под руку, — в оловянную кружку, стакан, чашку. Выкрики не смолкали:
— Выпьем за Эль-Кида! Выпьем!
— А как быть с моим другом? — воскликнул Монтана. — Он тоже пьет с нами? Считаешь ли ты его одним из нас? Представляю тебе Хулио Меркадо, пеона, всю свою жизнь гнувшего спину на знатных и богатых господ, которого чуть не запороли насмерть кнутами. Вот он перед тобой. Примете ли вы его в свои ряды?
Рубрис опустил бурдюк. Немного вина выплеснулось ему на губы, и теперь с подбородка капало. Он отер его тыльной стороной ладони.
— А ну-ка, подайте его сюда! — велел Рубрис.
Хулио Меркадо подтолкнули вперед. Левой рукой Рубрис ухватил пеона за грудки и, глядя ему прямо в глаза, спросил:
— Что будет с тобой, если ты вернешься?
— Меня запорют до смерти, — будучи сильно напуганным, ответил он первое, что пришло на ум, то есть правду.
— Могут ли жандармы стать твоими друзьями? — продолжал допытываться Рубрис.
Меркадо глянул на Монтану и со вздохом ответил:
— Нет, сеньор.
— Скажи, кто я такой?
— Матео Рубрис.
— А что ты знаешь обо мне?
— Что вы сущий дьявол, сеньор.
Ответ Хулио вызвал всеобщий одобрительный смех.
— Отваги ему не занимать, — громко заметил Монтана.
Меркадо повернул к нему позеленевшее от страха лицо и попытался улыбнуться.
— Хочешь быть одним из нас? — набросился на него Рубрис.
— Сеньор, меня к вам привел мой господин.
— Дурак набитый! — взревел Рубрис. — В моей банде нет других господ, кроме меня.
— Тогда я не смогу стать одним из вас, — промолвил Хулио. — Я нашел себе господина и ни за что не изменю ему.
Снова раздался общий крик, но пеон так и не смог разобрать — ярости или одобрения. Подняв голову, он глубоко вздохнул, а Рубрис заорал на него:
— Ты искал нашу банду, выведал наши секреты, а теперь говоришь что не хочешь быть одним из нас?
— Я не покину моего хозяина! — пролепетал бедный Хулио.