Лонгхорнские распри | страница 57
— Не хочу больше о себе говорить, — резко запротестовал Литтон. — Только сегодня, Лу, я вдруг посмотрел на себя со стороны, и мне стало противно. Давай лучше сменим тему. Я этого больше не вынесу.
— А я все равно утверждаю, что ты самый добрый и храбрый человек на свете, — решительно возразила девушка, а потом быстро добавила: — Ну а теперь все, мне надо идти домой.
Она стала спускаться по ступенькам, но Литтон опередил ее и взял за руку. При тусклом свете луны Джимми тем не менее разглядел лицо своего старшего друга. Оно было необычайно взволнованным.
— Подожди, Лу, — попросил Барри девушку. — Надолго я тебя не задержу. Спасибо тебе за слова, которые ты только что сказала. Они для меня очень многое значат. Особенно сегодня. Ты смутилась? Не надо. Ты просто не представляешь, что для меня сделала!
Он отпустил ее руку, и она сошла со ступенек крыльца.
— Доброй тебе ночи, Лу! — крикнул ей вдогонку Литтон.
Пошатнувшись, девушка что-то тихо пробормотала в ответ, но Джимми не расслышал ни одного слова. Зато он увидел, что Барри как-то странно посмотрел на удаляющуюся Лу, затем, понурив голову, поднялся по ступенькам и скрылся в доме.
«Боже, что бы это могло значить? — встревожился мальчик. — Почему после их разговора Лу едва держится на ногах, а Литтон, словно побитая собака, ушел с поникшей головой?»
Джимми кинулся за сестрой и вскоре ее догнал.
— Лу, ты совсем не туда идешь, — удивился он. — Ты слишком круто взяла влево. Еще два шага, и напоролась бы на колючую проволоку.
Она остановилась и крепко вцепилась в руку брата.
— Ну зачем ты заставил меня это сделать, Джимми? — в отчаянии произнесла Лу. — Неужели это было так нужно? Я же вела себя как последняя дурочка! Что он теперь обо мне подумает?
— Перестань ныть! — осадил ее Джимми, который в свои двенадцать лет уже знал, что с женщинами надо быть строгим. — Прекрати скулить и не вешай носа. Ты все сделала правильно. Лучше у тебя и не получилось бы, потому что ты еще недостаточно взрослая. Только и всего.
— Недостаточно взрослая? — изумилась сестра. — Для чего?
— А, да ладно! — бросил Джимми.
Она схватила его за плечи и так сильно встряхнула, что мальчик даже поразился.
— Джимми Риберн, — всхлипывая, промолвила Лу и посмотрела на светившееся в темноте окно старого дома Тернера, — что все это значит?
— Да совсем ничего, — выдохнул он. — Просто я на тебя очень рассчитывал, но ты со своей задачей не справилась, потому что слишком молода и многого еще не знаешь. Не умеешь как надо вести себя в подобных случаях.