Странник с высокогорий | страница 8
— Добрый день, ребята! Что будем пить?
— Ничего, — спокойно произнес Бордерс, не глядя на него. — Здесь воняет конским потом!
Голос бармена звучал примирительно:
— Ну, ладно, Билл. Не следует так разговаривать. Иди, я угощу тебя стаканчиком.
Бордерс проигнорировал приглашение и сделал шаг в направлении столика, за которым сидел незнакомец.
— Вшивые бродяги редко показывают свои задницы в Лаго.
Незнакомец поднял глаза, окинул Бордерса быстрым взглядом и снова вернулся к своему занятию: бокал виски в правой руке, левая рука на столе ладонью вниз.
— Может, ты меня не слышишь, ковбой? — повысил голос Бордерс.
— Я слышу тебя, — ответил незнакомец и сделал глоток виски.
— Бродяги приносят свои задницы и тут же уносят. Жизнь в Лаго слишком коротка для них.
— В самом деле?
Незнакомец допил виски и налил себе очередную порцию.
Бордерс задохнулся от возмущения. Он пытался затеять ссору, но ничего не получалось. Рука незнакомца по-прежнему была далека от револьвера, насколько это было возможно. Он быстро оглядел комнату. Погонщики глядели на него в ожидании продолжения, готовые нырнуть под стол. Джо Хэтч затаил дыхание, Мордекай глупо улыбался, а Билли Флинт стоял спиной к бару, неподвижный и прямой, как телеграфный столб. В салуне не было ни одного человека, который бы с напряжением не ждал — что же произойдет… Кроме незнакомца.
Бордерс с нарочитой медлительностью протянул руку к кобуре, его пальцы сжали костяную рукоятку кольта.
— Я говорю это вам, мистер, но вы меня не слушаете! А ну, поставь на место этот чертов стакан и слушай сюда!
Незнакомец поднял стакан с виски и посмотрел его на свет.
— Вы сказали, что жизнь в Лаго коротка.
— Она коротка для вонючих бродяг!
Незнакомец поставил стакан на стол и повертел его в руках. Когда он заговорил, в голосе его звучала усталость.
— Куда бы я ни приехал, люди везде одинаковы.
— В таком случае, может быть, вам больше не придется никуда ехать, мистер. Может, здесь конец вашего пути!
Невозмутимость незнакомца была как пощечина. Бордерс расставил ноги и полусогнул их в коленях на манер Джона Уэсли Хардина из Техаса. Его правая рука крепко сжала костяную рукоятку кольта, указательный палец привычно лег на спусковой крючок. Кольт выскользнул из кобуры, быстрее… быстрее…
Бах-бах.
В левой руке незнакомца сверкнуло пламя. Грохот от выстрела из небольшого крупнокалиберного револьвера, лежавшего в его ладони, слился с предсмертным криком Билла Бордерса, которому пуля угодила прямо в лицо. Он рухнул навзничь, разбрызгивая вокруг себя кровь.