Техасец | страница 18



В парикмахерскую вошел какой-то человек и остановился в дверях, разглядывая разбитую витрину.

— Доброе утро, мистер Карсонс, — сказал Тони. Услышав имя вошедшего, Ларри обернулся. Он сразу вспомнил, кому было адресовано письмо, которое он нашел в кармане Бейтса.

Карсонс был высокий, стройный человек с выправкой кавалерийского офицера, похожий на полковника армии южан. Он сказал:

— Привет, Тони. Похоже, у тебя тут развернулись боевые действия?

Тони усердно протирал сиденье стула.

— Да, мистер Карсонс, — он многозначительно взглянул на Бреннана.

Карсонс повесил дорогой серый стетсон на крюк и с интересом оглядел техасца.

— Так это вы тот самый джентльмен, который повздорил с Ником? -спросил он.

Ларри надел пальто. От него не укрылись ни южный акцент, ни высокомерные интонации в голосе Карсонса.

Ему было лет пятьдесят с небольшим. Он был хорошо и со вкусом одет. На длинном худом лице выделялся крупный орлиный нос. Длинные волосы с проседью зачесаны за уши, а усы и бородка аккуратно подстрижены. В шелковом галстуке блестела золотая булавка.

— Слухи быстро распространяются в вашем городе, — заметил Ларри. — Да, я тот самый и есть.

Услужливый Тони кинулся помогать Карсонсу снять пальто, и тот милостиво позволил ему сделать это.

— Эта стычка осложнит вашу жизнь, сэр, — сказал он. — Ник не из тех, кто прощает обиды.

— Тем хуже для Ника, — холодно ответил Ларри. На губах Карсонса мелькнула улыбка.

— У вас в Дугласе какое-то дело?

— Еще не знаю.

— Ищете работу?

Ларри подумал: «Интересно, куда он клонит», и ответил:

— Не совсем.

Карсонс ослабил узел своего галстука.

— Я — Марк Карсонс, — с достоинством произнес он. Видно было, что он важная птица в здешних краях, и ему хотелось, чтобы все об этом знали, в том числе и приезжие.

— Зайдите ко мне в банк, — небрежно бросил он. — Такой человек как вы, мне подойдет.

Ларри посмотрел на него безо всякого интереса.

— Для чего?

— Вы производите впечатление человека сильного и решительного, — ответил Карсонс. — Именно такой человек нужен нам в Гражданском комитете. Это городская организация, которая следит за соблюдением закона, — пояснил он. — В последнее время в городе наблюдаются вспышки насилия. Дугласу необходим городской маршал, который сможет поддерживать порядок.

— А что, шериф не справляется? Карсонс пожал плечами.

— У Мак-Вэйла и Олбрайта и так много дел по всему округу, особенно сейчас, когда началась эта междоусобица между владельцами ранчо в долине. Нам нужен человек, чьей обязанностью будет поддержание порядка в самом городе.