Обреченные королевства | страница 55
Он сжал губы:
— Я — другое дело.
Клео задумалась над его словами. Потом сказала:
— Ты и я… Нас с тобой тоже в некотором роде поженили. Тебя принудили быть рядом со мной. Мне некуда деться. Нам придется все время быть вместе — сейчас и в будущем.
Теон поднял бровь:
— Так вы все же решили принять меня как своего телохранителя?
Клео пожевала нижнюю губу, перебирая в памяти сегодняшние далеко не бесспорные решения.
— Я понимаю, мне не следовало покидать дворец без твоего ведома. Прости, если заставила тебя побегать за мной…
— Ваша сестра была только рада подсказать мне, куда вы, скорей всего, направлялись.
Клео так и ахнула:
— Вот предательница!
Теон рассмеялся:
— Я бы и без ее подсказки нашел вас. Это назначение не нравится ни вам, ни мне, но я все равно отношусь к своей работе очень серьезно. Вы ведь не какая-то там девчонка, вы — принцесса. Мой единственный долг состоит в том, чтобы оберегать вас. Так что, куда бы вы ни сбежали, можете быть уверены лишь в одном…
Клео ждала продолжения. Под пристальным взглядом красивого молодого охранника у нее спирало дыхание.
— В чем же? — спросила она наконец.
Теон улыбнулся. Вид у него сделался разом грозный и притягательный.
— В том, что я вас разыщу.
ГЛАВА 8
ЛИМЕРОС
— Мне сказали, отец чем-то занят внизу!
Голос Магнуса нарушил сосредоточение Люции. Вздрогнув, она поспешно задула стоявшую перед нею свечу, захлопнула книгу и обернулась к нему, сама понимая, какой виноватый, должно быть, у нее вид.
— Что-что? — переспросила она как можно спокойней.
Брат с насмешливой улыбкой смотрел на нее с другого конца полутемных покоев. С одной стороны была спаленка — кровать с занавесками и тугими крахмальными простынями, с другой — подобие гостиной.
Магнус спросил:
— Я прервал нечто важное?
Она подбоченилась, старательно изобразив небрежность.
— Нет, конечно.
Магнус подошел к ее кушетке возле окна. Оно выходило на просторные замковые сады. Сейчас там все было покрыто инеем — как, впрочем, почти круглый год, за вычетом пары более-менее теплых месяцев.
— Что читаешь? — спросил он сестру.
— Ммм… — замялась она.
Магнус поднял бровь и протянул руку — дескать, давай сюда.
Старший брат слишком хорошо знал ее, и временами Люции это не нравилось.
В конце концов, признав поражение, она выложила ему на ладонь небольшой томик, переплетенный в кожу. Он посмотрел на обложку, потом перелистал книжицу.
— Стихи о богине Клейоне?
Она пожала плечами:
— Сравнительное исследование, вот и все.