Клуб путешественников-фантазёров | страница 81



– Ну же… – выдохнула Джулия и дотянулась кончиками пальцев до записной книжки Мориса Моро.

Оставалось сделать ещё только одно, совсем небольшое, усилие. Ещё одно.

Царапина на боку горела, как ожог.

Джулия набрала в лёгкие как можно больше воздуха и опять потянулась к записной книжке, немного продвинулась, но снова лишь коснулась её.

И в этот момент девочка услышала голос Спенсера, кричавшего на палубе:

– Что делаете, проклятые скоты?! Это ещё что такое?!

Джулия стиснула зубы, услышав, как что-то упало в воду, что-то тяжёлое, судя по всплеску, – может, бутылка с ромом или…

Или человек, которого выбросили за борт?

– Идите сюда! Сейчас же сюда! – снова раздался дрожащий от гнева голос Спенсера. – И по местам! По местам!

Неожиданно огромная волна ударила в борт бригантины, и судно так накренилось, что Джулия упала из иллюминатора на пол и покатилась в другой конец каюты. Почти сразу же «Мэри Грей» накренилась на другой бок, и девочку отбросило теперь уже в другой угол на груду разных упавших вещей.

Тут раздались тяжелые шаги, и Джулия узнала поступь Спенсера.

Девочка поискала на полу записную книжку, но не нашла. Куда же она делась?

Шаги остановились у двери каюты.

Джулия посмотрела в открытый иллюминатор и опять поискала записную книжку. Может, скользнула под кровать на другом конце каюты?..

Нужно во что бы то ни стало найти записную книжку…

Нужно найти…

«Беги! – вспомнила она слова умиравшей Обливии Ньютон. – Бегите все!»

Тут море вздыбилось, и Джулии показалось, будто бригантина перевернулась.

Глава 24. Неужели это вы?

– Даже не знаю, с чего начать… – признался Урсус Марриет, когда они пришли в селение обезьян.

– Ну, с того, например, почему ты хотел повесить нас, – сказал Леонардо, потирая запястья. – Или же объясни, что это за люди. И что ты тут делаешь. Выбирай сам. Нам всё равно.

– Я не знал, что это вы, – оправдываясь, тихо произнёс бывший директор школы.

С тех пор когда смотритель маяка и его жена видели его последний раз, он неузнаваемо изменился: лицо сильно осунулось, щёки покрылись оспинами, глаза сделались совсем маленькими и лихорадочно блестели, голос звучал глухо. Марриет казался обезумевшим.

Калипсо отпила глоток какого-то горячего напитка, который велел приготовить Марриет, и с трудом удержалась, чтобы не выплюнуть. Потом спросила:

– Ты хочешь сказать, что повесил бы любого другого, кто оказался бы на нашем месте?

Бывший директор школы в Килморской бухте посмотрел на неё пустыми глазами.