Роковая сделка | страница 42



Но я села не сразу. Я и раньше слыхала о выходках Ронни, но на этот раз его поведение больше смахивало на кривляние отчаявшегося человека. Чечеточника, пустившегося в пляс прежде, чем заиграла музыка. Пола отложила электронный дневник.

— Вообще-то меня больше интересует Гвен Линкольн, — напомнила я.

Ронни нетерпеливо забарабанил пальцами по спинке стула, словно хотел напомнить, что я могу присесть.

— Да-да, но это все равно значит, что вы пришли из-за Гарта. Он был связующим звеном между мной и Гвен. Теперь, когда его не стало, я сделаю все возможное, чтобы сохранить наши взаимоотношения, но они больше никогда не будут прежними. Остается только надеяться, что смелым все-таки улыбнется удача. Или хотя бы не изменит.

— Вы не уверены в успехе нового агентства?

— Присядьте, и мы об этом поговорим. — В его голосе вдруг появились нетерпеливые сердитые нотки. Похоже, его начинало серьезно беспокоить, что я продолжаю стоять. Не желая его раздражать или злить, я села и положила перед собой на стол блокнот и диктофон. Ронни как будто полегчало, он стремительно обогнул стол, уселся напротив и с улыбкой посмотрел на Полу.

— Будущее нового агентства, — подсказала она.

— Да, конечно. Так вот, я отлично разбираюсь в своем деле, как и мои сотрудники. Люди Гарта вообще вне конкуренции. Гвен просто превосходна. Но вы же знаете, в жизни часто все поворачивается совсем не так, как мы надеемся. — Ронни заерзал на стуле, будто старался устроиться поудобнее.

— Ронни, как любой грамотный руководитель, проявляет осторожность и не торопится делать прогнозы на будущее. Особенно после произошедшей трагедии, — пояснила Пола. Ронни, похоже, хотел возразить, но захлопнул рот и закивал в знак согласия.

— Что для меня действительно имеет значение, так это добрые отношения с Гвен. Их я больше всего хочу сохранить, — сказал он, пытаясь сосредоточиться.

Интересно, но после встречи с Гвен у меня сложилось другое мнение.

— А они под угрозой?

— Просто с друзьями всегда труднее вести бизнес, вот и все. Гарта не заменят ни Гвен, ни Эмиль, ни кто-либо еще, но я обязан защитить их всех.

— Защитить?

— Кто бы ни был убийца Гарта, бог знает, что еще у него на уме! Жизни Гвен тоже может угрожать опасность.

Я взглянула на Полу, но она, оказывается, наблюдала за моей реакцией.

— Опасность?

— От маньяка, который это сделал. Пока его не поймают, Гвен должна сохранять бдительность, как и мы все.

Все, что мне было известно об убийстве Гарта, наводило на мысль, что это единичное преступление, и мотивом его была либо страсть — в этом случае главной подозреваемой становилась Гвен, либо деньги — тогда подозрение падало на Ронни. До сих пор никому не приходило в голову, что Гарт мог возглавить список будущих жертв. Я посмотрела на Полу, но она не сводила глаз со своего шефа. Для нее эта версия, очевидно, не была новостью, но насколько она в нее верит, понять трудно. Обоснованны ли подозрения Ронни, или он просто пытается привлечь к себе внимание? А может быть, он думает, что, записавшись в число «потенциальных жертв», отведет от себя подозрения?