Ведьмина служба доставки | страница 70
— Что значит «утащила»? — Кики удивленно вытаращила глаза.
Мэр наклонился поближе и прошептал:
— Это значит, что мы хотим просто «позаимствовать» главную шестеренку из часов в том городе до тех пор, пока наши часы не пробьют двенадцать. Вот и все.
— Хотите сказать, украсть шестеренку? — с нажимом спросила Кики.
— Т-с-с! Не говори так. Такой хорошей маленькой девочке не следует говорить такие слова. Нет, мы просто позаимствуем ее. И сразу же вернем обратно.
— Если это все, что требуется, почему бы просто не позвонить в колокол руками? Часы висят высоко, и люди все равно не видят, сколько времени они показывают.
Но часовщик с извиняющимся видом покачал головой.
— Часы так устроены, что они не будут звонить, пока обе стрелки не дойдут до 12. Мне очень жаль… Но другого способа нет.
Кики сделала еще одну попытку.
— Что ж, тогда в 12:00, господин мэр, все, что вам надо сделать, это лично дать сигнал к началу марафона, взмахом руки или еще как-нибудь.
— Нет, не пойдет, — Мэр решительно затряс головой. — Такой старый обычай нельзя сменить в одночасье. Послушай, если мы так сделаем, неизвестно что может произойти — кто-нибудь может сломать лодыжку или стартовать раньше срока, — его голос был полон отчаяния. — Пожалуйста, отправляйся и принеси эту шестерню. У нас почти не осталось времени.
Мэр был крайне встревожен, его лицо то краснело от смущения, то белело от волнения. Его лоб прорезали глубокие морщины. Он так жалобно смотрел на Кики, что казалось, вот-вот расплачется.
Кики поняла, что не хочет уступать. Она не могла просто сказать «нет», но ей совершенно точно не нравилось, что ее просят что-то украсть, поэтому ведьма просто стиснула зубы и полетела, не ответив толком ни «да» ни «нет».
К западу от Корико возвышались три вершины, образуя прямую линию, а за ними сияли огни другого города, словно хрустальное ожерелье, лежащее вдоль долины.
— Эй, Кики, — позвал Дзидзи, уцепившийся за ее спину, — ты, правда, сможешь незаметно это сделать?
— Я не узнаю, пока не доберусь туда и не посмотрю. Может быть, мы сможем объяснить нашу ситуацию, и они сами временно одолжат нам шестерню, — сказала Кики, в основном, чтобы успокоить себя.
Городок оказался небольшим, и они быстро нашли часовую башню. Опускаясь ее на крышу, Кики постаралась стать очень маленькой и незаметной, но открывшийся вид внизу ее удивил. Так же, как и в Корико, площадь перед башней была заполнена людьми, и время от времени они поднимали головы вверх, явно посматривая на часы. Кики тихо спустилась вниз, стараясь держаться в тени крыш. Горожане оживленно переговаривались, и ведьма заметила, что во время разговора, они распрямляли мизинец на правой руке и двигали им вверх-вниз, вверх-вниз, словно разминали.