Ведьмина служба доставки | страница 68
Мэр бросился к телефону и принялся звонить часовщику, который, как и его предки, обслуживал и чинил главные часы города.
— Часы на башне остановились! Срочно приезжайте сюда! И не вздумайте кому-нибудь рассказать!
Положив трубку, мэр лично поспешил наверх, в часовую башню. Часы еще ни разу не ломались с того момента, когда были впервые установлены, так что ежегодный новогодний марафон всегда начинался ровно в полночь, минута в минуту. Эти часы и их роль в новогоднюю ночь были гордостью города. Хуже, чем их остановка именно сейчас, да еще и в первый год его работы как мэра, ничего и быть не могло. Мысль о том, что в истории города останется такое событие ужасала. Его репутация будет разрушена! Молодой и энергичный мэр был готов любой ценой избежать этого позора.
Вскоре появился запыхавшийся часовщик, преодолевший все 2358 ступенек башни со своим большим мешком с инструментами. Пять поколений его предков заботились о городских часах и за всю свою длинную историю, они ни разу не ломались. Но сейчас… Сердце часового мастера билось так же быстро, как часы в свои лучшие годы. Возможно ли, что на прошлой неделе, когда он в последний раз готовил механизм к самому важному событию года, он сделал что-то не так?
Бледный от переживаний, часовщик принялся за работу. Постукивая маленьким молотком, он проверил оси и шестеренки механизма. Похоже, что самая большая шестеренка была сломана. Часовщик успокоился. По крайней мере, это была не его вина.
— Я нашел причину поломки, — сообщил он мэру. — Сломана главная шестеренка в механизме. Это обычная шестеренка, так что мы просто заменим ее. Это займет не больше трех минут.
— Вы уверены? — Мэр непроизвольно начал снова делать разминку, но затем решил уточнить:
— Вы абсолютно уверены? А получится подкрутить стрелки?
— Да, — заверил его часовщик, — как только у нас будет новая шестеренка, я сразу все сделаю.
— И они зазвенят ровно в двенадцать часов, как и положено?
— Конечно, — опасения часовщика полностью развеялись, и его голос звучал уверенно. Он даже начал насвистывать мелодию, копаясь в своем большом мешке с инструментами. Внезапно его лицо снова стало белым как простыня, а руки задрожали.
— Но… но… — заикаясь, произнес он, беспомощно глядя на мэра, — у меня нет запасной шестерни!
— Что? Боже, тогда бегите за ней… немедленно! — мэр тоже побледнел.
— Но, дело в том, что их совсем нет. Даже в моем магазине. Нам придется заказать ее на заводе.