Вилла на холме | страница 62
Роули смешал коктейль, залпом осушил стакан и удобно устроился в глубоком кресле. Потом он бросил на Мэри озорной взгляд.
— Ну что, дорогая, столп империи вас отверг?
— Как вы узнали? — тут же спросила она.
— Простейший логический вывод. Вернувшись в отель, он поинтересовался расписанием поездов и, когда узнал, что может успеть на вечерний экспресс, следующий из Рима в Париж, заказал такси, чтобы ехать в Пизу. Ну, я и догадался, что, если бы не подобная встряска, вряд ли он отбыл бы так поспешно. Говорил же я вам: глупо с вашей стороны было все ему выбалтывать. Трудно ведь ожидать от подобного человека, что он переварит подобную историю.
Коль скоро Роули отнесся ко всему этому так легкомысленно, ей не было смысла делать из этого трагедию. Так что Мэри сказала с улыбкой:
— Он вел себя очень достойно.
— Еще бы! Не сомневаюсь, он держался как истинный джентльмен.
— Он и есть истинный джентльмен.
— Куда мне до него! Я ведь джентльмен по рождению, а не по натуре.
— Ну, мне можете об этом не говорить, Роули.
— Надеюсь, вас все это не очень расстроило, а?
— Меня? Да нет. Хотите верьте, хотите нет, но дело в том, что, пока мы с ним обсуждали случившееся во всех подробностях, мне стало ясно, что никакие мирские блага не соблазнят меня выйти за этого человека.
— Что ж, вы легко отделались. Я не пытался вас отговаривать — вы ведь так настроились выйти за него замуж. Но теперь скажу: с ним вы бы умерли со скуки. Я неплохо знаю женщин и вижу, что вы не из тех, кто может позволить себе быть женой столпа империи.
— Он незаурядный человек, Роули.
— Я прекрасно знаю, кто он такой. Это человек, старательно изображающий незаурядность. Вот что его от всех отличает. Он всю жизнь играет одну роль, ну, скажем, как Чарли Чаплин всю жизнь играет самого себя.
— Я хочу уехать отсюда, Роули.
— Не вижу причин, почему бы вам этого не сделать. Перемена обстановки вам не повредит.
— Вы были так добры ко мне! Я буду очень без вас скучать.
— Да, но мы же, по-моему, будем теперь видеться часто.
— Почему вы так думаете?
— Ну, потому что вам теперь, насколько я понимаю, остается лишь выйти за меня замуж.
Она наклонилась вперед и удивленно воззрилась па него.
— Что вы имеете в виду?
— Со вчерашнего вечера, конечно, столько всего случилось, и у вас, должно быть, вылетело из головы, что я предложил вам руку и сердце. Не думайте, что я воспринял вчерашний ваш отказ как окончательный. Пока что все женщины, которым я делал подобные предложения, соглашались.