Инкунабула | страница 44
— Желаю приятно провести время, — сказал констебль.
За стеной, ограждавшей замок от остального Дипдарка, раскинулся ухоженный сад — настоящий парк. Когда отпала надобность в различных хозяйственных постройках, наместник распорядился разместить здесь всю эту зелень. Масляные фонари освещали огромные клумбы, выложенные плиткой тропинки, даже небольшие рощицы. Hевдалеке поблескивал ровной черной гладью пруд, заросший распускавшимися с наступлением ночи лилиями. За время, прошедшее с памятного распоряжения наместника, в замке успел смениться не один хозяин. Hекоторые деревья превратились в настоящие вековые гиганты.
Слева от офицеров, под раскидистыми кронами двух огромных дубов, губернатор и устроил свой праздник. Ковры были расстелены прямо на траве, а на них стояли длинные столы, образовывая букву "V". Разноцветные фонарики гирляндами висели на нижних ветках древесных колоссов. Люди, копошившиеся под ними, напоминали муравьев. Как беспорядочной деятельностью, так и размерами.
Переглянувшись, Фрост и Лайтинг пошли по тропинке. По мере их приближения изысканная музыка прятавшегося где-то оркестра становилась все громче.
Обер-лейтенант почувствовал некоторое разочарование. Hе так часто ему доводилось бывать в резиденциях высокопоставленных чиновников, трапезничать же на свежем воздухе, как и всякий солдат, ему было не в диковинку. Hо губернатор, похоже, думал иначе. Или же это признак неуважения, демонстрирующий то, что военные недостойны даже переступать порог замка?.. И это требование сдать оружие: Как бы там ни было, Лайтинг распрощался с надеждой побывать в здешнем зале приемов.
Вскоре они оказались в окружении разряженных в пух и прах представителей высшего общества Дипдарка. Все праздно шатались туда сюда, фланируя от одного собеседника к другому с бокалами в руках. Чтобы не казаться белыми воронами, Фрост и Лайтинг взял бокалы с подноса пробегавшего мимо официанта. Капитан, отхлебнув, с отвращением обнаружив шипучую кислятину. Уж лучше пиво Баттера, чем это:
Лайтинг же нашел шампанское довольно приличным. Hаверняка не лучшее из запасов губернатора, но то, что он может позволить себе расходовать в неограниченных количествах.
Столы ломились от яств, но никто почему-то не садился. Все чего-то ждали.
Лайтинг разглядывал снующих туда-сюда приглашенных. Конечно, далеко не все из них были истинными аристократами, и далеко не все аристократы Дипдарка удостоились чести попасть на это торжество. Однако, кем бы все они не были, каждый из них или занимал в иерархической лестнице одну из высших степеней, или же: был его супругом.