Сыщики. Город Озо | страница 163
— Пришло время закончить наши дела, — сказал он холодно. — Мисс Элизабет, Ричард, достаньте свои артефакты и бросьте мне.
— Что?! — в один голос вскричали молодые люди.
— Немедленно, я не шучу. Мне будет неприятно вас убивать, в конце концов, вы симпатичные люди, и мы немало пережили вместе, но я здесь именно за этим. Мне нужны эти фигурки, и я их возьму. У живых или мертвых.
— Вы негодяй! — воскликнула Элизабет.
— Я знаю, — просто ответил Меркатор. — Каракатицу возьмите платочком. Не хочу, чтобы вы ненароком ею воспользовались. И поторопитесь, у меня еще масса дел.
— Одумайтесь, что на вас нашло? — в последний раз попытался вразумить его Ричард.
— Со мной все в порядке, и я действую согласно плану. Не заставляйте применять силу.
Ричард не расставался с фигуркой сокола, сколько себя помнил, и отдать ее казалось все равно что лишиться части самого себя. Кроме того, сокол был шансом воссоединиться со своей давно утраченной семьей, пускай она и состояла всего лишь из трех древних старух. Но сейчас у него не было выбора. Сокол перекочевал к Меркатору. Лизи, в глазах у которой блестели слезы обиды, тоже достала каракатицу и бросила ее под ноги грабителю.
— Какая удача! — радостно сказал Меркатор, поднимая предмет и пряча обе фигурки в нагрудный карман. — Я начал это путешествие в погоне за одним предметом, а нашел целых два. А может быть, чем черт не шутит, и больше!
С этими словами он подмигнул Александру.
— Да, сэр? У вас ведь, если я правильно понял демонстрацию в ущелье, морской конек? Признаюсь, это было самым неожиданным открытием всего нашего путешествия.
Александр молчал. По его бледному лицу было трудно понять, о чем он думает, но Меркатора это не волновало.
— Достаньте очень осторожно и без шуток. Как работает фигурка, я знаю.
Юноша не сказав ни слова, достал из кармана маленький предмет и, подобно Лизи, бросил его под ноги грабителю.
Ричард почти не удивился происходящему. После надписи на револьвере и происшествия со скалой он почти не сомневался, что Александр владеет предметом, а вот Лизи была поражена до глубины души. Впрочем, еще больше ее взволновало вероломное предательство Меркатора.
— Вы охотились за нашими предметами с самого начала? — не сдержала она возмущенного возгласа.
— Да, моя милая! Я и к хранителям пробрался в поисках предметов. Полубезумный старик в Ньюгейте рассказал многое об этих фигурках.
— Вы знаете Узника?
— Я много чего знаю.
— Но для чего они вам?