Сыщики. Город Озо | страница 109
— Да, удача улыбнулась нам! — весело подхватил Ричард. — Теперь главное не упустить ее. Когда отправляется пароход?
— Когда вы скажете. Мы — единственные пассажиры, и капитан Свенсон со своим корытом полностью в нашем распоряжении за ваши деньги. Он готов нас довезти до водопадов Стэнли. Дальше — только пешком.
— Замечательно. Тогда вы организуйте погрузку снаряжения, а я пока разбужу остальных.
Не прошло и двух часов, как старенькая «Цапля» приняла на свой борт солидный груз. Ящики с оружием, патронами, консервами и другим снаряжением, а также мешки с рисом и кукурузой разместили в трюме. Две козы, на покупке которых настоял Меркатор, отряд из двенадцати сомалийцев и девятнадцать носильщиков-бабуру расположились прямо на палубе. Сами путешественники нашли приют в крошечных каморках, по сравнению с которыми каюты «Виктории» были настоящими хоромами.
Незадолго до отплытия Александр, которым вновь овладела странная меланхолия, вдруг пожелал вернуться на берег. Путешественники наблюдали с палубы, как он поднялся на холм к дому коменданта и скрылся в дверях. Спустя десять минут молодой аристократ вышел наружу, неся в руках винтовку. Это было ружье, которое они видели на стене в кабинете де Вербека.
— Интересно, на какие деньги наш друг приобрел эту недешевую игрушку? — пробормотал удивленно Меркатор. — Не думаю, что тут в ходу долговые расписки.
Интрига разрешилась сама собой. Едва Александр поднялся на борт, как Лизи потрясенно прошептала:
— Он обменял свой перстень — тот, с большим рубином — на винтовку! Он же стоит не меньше пятисот фунтов!..
— Не говоря уже о том, что, по всей видимости, является фамильной драгоценностью, — подхватил Меркатор, впечатленный широким жестом спутника.
Тем временем Александр приблизился к друзьям. Он имел довольный вид человека, разрешившего долгие сомнения. Винтовку юный аристократ держал нежно и вместе с тем уверенно.
— Какова?! — с гордостью произнес он, любуясь оружием. — Это легендарный «Шарпс» пятидесятого калибра. Американцы называют его «Биг Фифти». Лучшего оружия для крупной цели не сыскать. Одной пули достаточно, чтобы свалить бизона. Вербек хвастал, что убил из нее слона с дистанции в шестьсот ярдов. И я ему верю!
— Отличное оружие, — одобрил Меркатор. — А как много патронов к нему вам удалось раздобыть?
Александр достал из кармана походной куртки коробку.
— Вот тут пять дюжин и несколько десятков в патронной ленте на ремне. — Он приподнял полы куртки, демонстрируя обновку.