История древнекитайской литературы в вопросах и ответах. Период XVII в. до н.э – I в. до н.э. | страница 24



1. К правителю

2. К народу

3. К "благородному мужу" (цзюньцзы)

4. У текста нет адресата

Большинство рекомендаций "И цзина" обращено к "благородному мужу" цзюньцзы. В период создания памятника этот термин еще не был монополизирован конфуцианцами, поэтому не является определяющим идеологическим признаком для отнесения памятника к чисто конфуцианским. Примечательно, что цзюньцзы "И цзина" – это не правитель (к которому обращается "Шу цзин"). В этом можно усмотреть признак "социального снижения" статуса гадания в позднечжоуском обществе. № 72 Кто является "главным героем" "И цзина"?

1. "Благородный муж" цзюньцзы

2. Конфуций

3. Правитель

4. В памятнике отсутствует такой персонаж

В "И цзине" так часто встречаются апелляции и рекомендации цзюньцзы, что его можно вполне назвать "главным героем" памятника. В значительной мере отсутствие категории "героя" в древнекитайских текстах является следствием их не-нарративности, отсутствия в древнекитайской (и позднейшей) литературе таких эпопей, с которых начинались ближневосточная ("Энума элиш") и греческая ("Илиада") литературы. № 73 Что свойственно символике "И цзина"?

1. Тесная связь с классификационными схемами типа гексаграмм

2. "Барочность" символов

3. Бедность символики

4. "И цзин" не столь символичен, сколько конкретен

Каждая гексаграмма имеет название, и название чаще обеспечивает основной образ текста гексаграммы (например, в первой гексаграмме Цянь появляется образ дракона (не связан с названием), а в гексаграмме Цзин ("Колодец"), сквозным образом является образ колодца), то, что можно назвать символом. Между видом, графическим образом и символом практически невозможно установить прямую связь (хотя такие попытки предпринимались как традиционными филологами, так и синологами), однако в целом соотнесенность гексаграмм и символов (или даже архетипов, учитывая позднейшее значение их для китайской культуры) "И цзина" несомненна. Это подтверждается и анализом мавандуйской версии: около половины названий не совпадает с современными, однако с семантической точки зрения замены несущественны. № 74 Что обусловило славу "И цзина" как философского текста?

1. Мудрость его афоризмов

2. Скрытое за гексаграммами философское знание

3. Сросшиеся с основным текстом памятника позднейшие комментарии

4. То, что его написал Конфуций

Сам по себе текст канона не обладает философским содержанием. Обычно, когда упоминается то или иное философское положение, связанное с "И цзином", речь идет об одном из комментариев, с ханьского периода неразрывно связанных с текстом канона и в философском отношении заслоняющих его, в особенности здесь следует отметить "Си цы чжуань", "Вэнь янь чжуань", "Шогуа чжуань". Это довольно поздние, относящиеся к 4–3 вв. до н. э. (или даже позднее) тексты, на которые, очевидно, повлияли более ранние философские трактаты. Главным источником "философской славы" "И цзина" в китайской культуре явился не сам текст или его канонические комментарии, а его метафизическая интерпретация позднеханьским философом Ван Би (226–249 гг.), автором знаменитых комментариев и к "Дао дэ цзину".