Питер Пэн в Кенсингтонском Саду | страница 29
«Ах ты, негодник!» – закричала Мейми, ибо она прекрасно знала, как противно, когда капли с зонтика падают тебе за воротник. К счастью, озорник был уже далеко и не услышал Мейми, зато ее прекрасно расслышала хризантема. «Что же это творится?» – во мутилась она. И вскоре все растительное общество собралось вокруг девочки.
– Конечно, это не наше дело, – заявили ей, пошептавшись между собой, самые старые деревья, – но нам кажется, что вы не имеете права находиться здесь в столь неурочный час и, скорее всего, к глубокому нашему сожалению, мы должны сообщить об этом досадном недоразумении феям. Что вы сами об этом думаете?
– Я думаю, – твердо сказала Мейми, – что так делать не следует.
Это несколько сбило деревья с толку.
– Я бы не стала вам перечить, – уверила их Мейми, – если бы была неправа.
Старые деревья еще долго качали кронами, присвистывали и шептали: «Ну и дела», «Такова жизнь», но Мейми вдруг стало жалко тех из них, которым не на что было опираться, и она сказала с состраданием:
– Прежде чем отправиться на бал к феям, я была бы счастлива прогуляться с вами по аллее. Пожалуйста, не откажите в любезности, обопритесь на меня…
И она около часу сопровождала их в прогулке вдоль аллеи, поддерживая за ветви и помогая переставлять скрюченные корни. С экзотическими деревьями она вела беседу на изысканном английском, как учили ее взрослые разговаривать с иностранцами. Правда, она так старалась, что не поняла ни слова ни в их ответах, ни в своих собственных, ужасно замысловатых вопросах. В общем, они остались довольны друг другом, хотя некоторые деревья капризно укоряли Мейми, что она с Дороти и Грейс прошлась дальше, чем с ними. А некоторые кололи ее своими шипами, – конечно, не нарочно, и Мейми была слишком воспитанной леди, чтобы расплакаться из-за такой ерунды.
Единственное, что ее беспокоило, так это бал. Ведь время наступило вполне бальное. А больше ничего в ночном безлюдном Саду она не боялась. Страх исчез, потому что наступила ночь, а в темноте, как вы знаете, Мейми становилась странной девочкой.
Деревья ни за что не хотели отпускать ее. «Если феи увидят тебя, то обязательно защиплют до смерти… или приставят навсегда нянькой к своим детям… или превратят тебя во что-нибудь ужасно скучное, например, в вечнозеленый дуб», – и все деревья устремили нарочито сочувственные взоры на вечнозеленый дуб. Сами-то они дрожали своими голыми ветками и страшно завидовали всем вечнозеленым.