Гость на свадьбе | страница 19
Брови удивленного Брэдли почти достигли линии роста волос.
— Кем же она вас считает? Своим фан-клубом?
Ханна рассмеялась неожиданно для самой себя. Она повернулась, чтобы проверить, сошло ли у него с лица встревоженное выражение, и его рука еще крепче сжалась вокруг ее талии.
— Расслабься, — пробормотал он, склоняясь ближе. — Ты так заведена, что начинаешь меня немного пугать. Не впадай в панику. Мамы меня любят.
Она в отчаянии уставилась на него:
— Это еще не беда. Посмотри на себя. Моя мама точно тебя полюбит.
Он ухмыльнулся:
— Думаешь, я такой очаровательный?
— До последней ниточки твоих дизайнерских носков, — невозмутимо ответила Ханна. — К твоему сведению, моя мать любит не только рослых мужчин, владеющих самолетами, но еще и стразы, розовые кардиганы в обтяжку и фруктовые коктейли с маленькими зонтиками.
Едва выговорив эти слова, Ханна тут же о них пожалела. Нельзя сказать, что она и раньше над ним не подшучивала. Но сравнить его со стразами?
Может, виновата удобная одежда. Может, день без укладки феном. Что бы это ни было, у нее не на шутку развязался язык.
Рука Брэдли скользнула еще ниже — к самому бедру, пока его пальцы не коснулись местечка между поясом ее джинсов и футболкой. Еще немного, и она будет полностью в его власти. Ханна была так напряжена, что прямо-таки вибрировала всем телом.
Времени на размышления не было. Вирджиния уже подплыла к ним, поправляя длинные волосы, развевающиеся по ветру, как у модели в рекламе шампуня.
— Ханна! Дорогая моя! — Раскрыв объятия навстречу своей дочери, она тем не менее успела оглядеть Брэдли с головы до ног, точно он был дорогущим омаром на тарелке.
Как только ее руки сомкнулись вокруг плеч Ханны, Брэдли, к большому сожалению, опустил свою.
— Вирджиния, — сказала Ханна. — Так мило, что ты меня встретила, но тебе не стоило утруждаться. Такое событие впереди.
За плечом матери Ханна увидела счастливое лицо Элизы и чуть было не прослезилась сама.
Одними губами она проговорила: «Привет», и Элиза сделала то же самое.
И в тот же самый момент мать сказала ей на ухо:
— Какой милашка.
Даже не шепотом. Ни капли стеснения. Наверное, даже пилот Джеймс, выруливавший на взлетную дорожку, ее услышал.
— Он — мой начальник, — выпалила Ханна. — Оставь его в покое.
Отстранившись, ее мать посмотрела на нее с тайным уважением в глазах. Ну и ну. Такого прежде не случалось. Ханна затаив дыхание ждала еще чего-то… Выражения вины, печали, сожаления…
Но Вирджиния только сморщила нос: