Убийство в доме викария | страница 57
— Да, миссис Протеро. Это произошло, когда он сидел за столом.
— О боже! — Ее охватила дрожь.
Слак продолжал допрос:
— Миссис Протеро, было ли вам известно, что у мистера Реддинга есть пистолет?
— Да. Он мне как-то раз обмолвился.
— Вы когда-либо брали у него этот пистолет?
Она замотала головой:
— Нет.
— Вам было известно, где он его держит?
— Не уверена. А, да, кажется, я видела его на полке, в шкафу. Он ведь там был, Лоуренс?
— Когда вы в последний раз посещали коттедж, миссис Протеро?
— О, недели три назад. Мы с мужем пили там чай.
— И больше вы там не бывали?
— Нет. Я никогда туда не ходила. Видите ли, по деревне могли пойти разговоры.
— Не сомневаюсь, — сухо заметил полковник Мельчетт. — А где же вы обычно виделись с мистером Реддингом, разрешите спросить?
— Он приходил к нам, в Усадьбу. Он писал портрет Летиции. Мы часто после этого встречались в лесу.
Полковник Мельчетт кивнул.
— Может быть, хватит? — Голос у нее внезапно зазвучал глухо. — Ужасно говорить с вами об этом. Ведь ничего плохого в этом не было. Не было ничего. Мы хотели быть друзьями. Но не любить друг друга мы не могли.
Она бросила умоляющий взгляд на доктора Хэйдока, и этот добряк, как истый рыцарь, пришел ей на помощь. Он шагнул вперед.
— Я считаю, Мельчетт, — сказал он, — что на этот раз с миссис Протеро вполне достаточно. Она перенесла тяжкий удар, и даже не один.
Начальник полиции кивнул.
— Да мне больше и нечего у вас спрашивать, миссис Протеро, — сказал он. — Благодарю за откровенные ответы.
— Значит, мне можно идти?
— Ваша жена дома? — спросил меня Хэйдок. — Мне кажется, миссис Протеро была бы рада с ней повидаться.
— Да, — ответил я. — Гризельда дома. Она, должно быть, в гостиной.
Анна Протеро и Хэйдок вышли из комнаты, а за ними и Лоуренс Реддинг.
Полковник Мельчетт, поджав губы, вертел в руках нож для разрезания книг. Слак уставился на записку. Тогда-то я и изложил им версию мисс Марпл. Слак еще пристальнее всмотрелся в записку.
— Честное слово, — сказал он, — а старушка-то, ей-богу, права. Смотрите-ка, сэр, видите, цифры написаны другими чернилами! Провалиться мне на этом месте, если это не самопишущая ручка!
Надо признаться, мы все пришли в волнение.
— Вы, конечно, проверили записку на отпечатки пальцев? — спросил начальник полиции.
— И что бы вы думали, полковник? Никаких отпечатков, чисто. На пистолете пальчики Лоуренса Реддинга. Может, там и было что другое, пока он не вздумал с ним дурачиться и таскать с собой в кармане, вот там никаких следов и не осталось.