На перекрестке веков | страница 14



Шедевры возвращаются людям

Выступая на одном из форумов востоковедов, крупный иранский ученый д-р Шоджаэддин Шафа заметил, что вклад СССР в изучение истории и культуры Ирана равен тому, что сделано в этой области во всем остальном мире. Это замечание, пожалуй, лучше всего раскрывает секрет той огромной популярности, которой пользуется в Иране востоковедческая наука пашей страны, советская иранистика. Иранская научная общественность проявляет огромный интерес к исследованиям советских ученых, благодаря которым народам наших стран возвращаются шедевры непреходящей ценности.

Только за последние годы в СССР выполнены работы огромного научного значения. Это, например, 9-томное издание критического текста эпической поэмы «Шах-наме» Фирдоуси, стихотворный перевод четверостиший Омара Хайяма, лирики Хафиза, публикация альбомов, монографий, посвященных иранскому искусству.

В последние годы наметился новый этап в советско-иранских научных связях. Они не ограничиваются теперь переводом художественной литературы или исследований ученых СССР и Ирана на русский и персидский языки. На современном этапе осуществляется координация работ по определенным проблемам иранистики. В качестве примера можно привести издание в Тегеране при содействии Библиотеки Пехлеви критического текста «Бустана» Саади. Советские ученые приняли участие в изучении средневековых памятников литературы и искусства. Результаты оказались весьма плодотворными и полезными для науки обеих стран. Собран ценный материал по персоязычной литературе XIII–XVII вв., а также по культуре Ирана различных периодов. Завершена работа над составлением научно-критического текста поэм Хаджу Кермани (XIV в.). Причем активное содействие успешному завершению этой работы было оказано иранскими учеными д-ром Шафа, профессорами Парвизом Ханлари, Бади-оз-Заманом, Забихоллой Сафа и многими другими.

В Иране вышла в свет поэма Фахраддина Горгани «Вис ва Рамин» (XI в.). Научно-критический текст составлен грузинскими учеными Магали Тодуа и Александром Гвахария.

В результате советско-иранского научного сотрудничества в Иране (предпринято издание «Бадаи ал-вакаи» Зайн ад-дина Васифи (XVI в.), научно-критический текст которого подготовлен профессором Александром Болдыревым.

Крепнут личные контакты ученых и писателей обеих стран. Все большее число советских востоковедов посещает Иран, иранские поэты, историки, филологи чаще стали бывать в Советском Союзе. В Иране побывали Расул Гамзатов и Мирзо Турсун-Заде. Они познакомились с литературной жизнью Ирана, с его историческими и культурными памятниками, встречались с писателями и поэтами Тегерана, Исфагана, Шираза и других городов. В начале 1973 года Иран вторично посетил Расул Гамзатов. В результате этих поездок им написан цикл стихов об Иране.