Камни бессмертия | страница 5



– А почему монгольская полиция ничего не предпринимает? – спросил Брет.

– Потому что Товасон незаконно находился на территории этого государства, – пояснил профессор.

– Профессор. – В комнату вошел темнокожий молодой мужчина. – К вам двое из монгольской милиции.

– Причину своего визита, надеюсь, они назвали? – поинтересовался профессор.

– Они просто требуют принять их, – ответил темнокожий. – Один из них вполне прилично говорит по-английски, сэр.

– Хорошо, Али. – Профессор посмотрел на часы. – Пригласи их.

Ноен (в пяти километрах от Улан-Батора)

– А этого куда? – спросил сидевший на лошади монгол в белом матерчатом шлеме.

– Забросайте чем-нибудь, – ответил куривший трубку с удлиненным мундштуком пожилой монгол.

– Он жив, отец, – спрыгнув с лошади, сообщил тот. – Ранен, но жив.

– Мертвых у Пустого колодца оставим, – решил пожилой. – Его с собой возьмем.

Улан-Батор


– Я не понимаю, о чем вы говорите, – покачал головой профессор.

В кабинете кроме него находились двое: коренастый молодой монгол в штатском и седой полковник монгольской милиции.

– Послушайте нас внимательно, профессор Чейз, – недовольно проговорил с небольшим акцентом по-английски молодой. – Нам известно, что вы поддерживали связь с убитым недалеко от Ноена Товасоном. И нам хотелось бы знать, что убитый делал на территории Монголии и что могло послужить…

– Вот что я вам скажу, – неожиданно для обоих проговорил Чейз по-монгольски. Посетители удивленно уставились на него. – Я не знаю, чем занимался профессор Товасон. Это раз. Во-вторых, я не понимаю, почему вы заявились ко мне. Я нахожусь на территории вашего государства легально и с согласия вашего правительства занимался своим делом. То, что к вам, в вашу страну, – уточнил он, – незаконно попал профессор-востоковед из Англии, минус вам и вашей службе, – заметил он. – И попрошу вас извиниться и покинуть мой кабинет. Я гражданин Соединенных Штатов Америки, – довольно резко, официальным тоном продолжил он. – Имею все необходимые для нахождения в вашем государстве документы и посему попрошу уважать мой труд и не занимать мое время, извините, – кашлянул он, – пустыми разговорами. Честь имею, господа, – кивнув, он указал рукой на дверь.

– И где твой хваленый Гестаповец? – гневно спросила сильная, с хорошей фигурой женщина в купальнике. – Я просто выбросила деньги на ветер, – зло продолжила она. – Лучше бы отдала их нищим. – Натянув на темные короткие волосы купальную шапочку, она нырнула в воду.