Негатор. Вживание неправильного попаданца | страница 54



Моана аккуратно закрыла дверь и абсолютно неожиданно для меня спросила:

— Так что за просьба?

Я удивился про себя, но объяснил. Моана взяла астрономическую книгу и пролистала, потом взяла мои списки неизвестных слов.

— Разумеется, сегодня я сделаю перевод. Осмелюсь предположить, вам эта книга нужна для того, чтобы управлять кораблем?

— Скорее для того, чтобы понять, как нужно управлять кораблем, хотя полагаю, что и управлять с ее помощью тоже можно.

— Для практических целей я бы посоветовала руководство по (неизвестное слово)… это искусство управлять кораблем, когда берега не видно.

Навигация, понятное дело. Что ж, будем искать. Уж такие руководства наверняка не на староимперском.

— И еще дело. Плохих новостей нет. Плохих предчувствий у вас тоже нет, поскольку вид у вас не напряженный. Следовательно, плохие воспоминания…

На очень короткое мгновение я глянул в моанины глаза и вот тут вспомнил: 'Если слишком долго вглядываться в бездну, бездна начинает вглядываться в вас'. Настолько же был прав Ницше! Мне стало так страшно, как еще не было в этом мире. Из глаз совсем молодой (на вид) женщины мигнули тусклым огнем тысячелетия. И, к счастью, пропали.

— Не все так плохо, как вы думаете. Вы вернетесь туда. Не спрашивайте, почему я так думаю, все равно не отвечу. Но сохраняйте надежду.

Очень долго я не находил нужной реплики. И вдруг из меня вылетело:

— Услуга за услугу. Я еще увижу, как вы играете с вашими детьми.

Кажется, на этот раз напугалась моя собеседница. Слова дались ей с немалым трудом:

— Как вы догадались?..

Ответ был самым честным:

— Не знаю. Но я уже много раз угадывал для друзей, кто у них родится. Проверено.

Румянец все еще не вернулся на лицо Моаны, но хотя бы голос стал прежним:

— Все правильно, их двое. Я могу даже пол определить, но это еще рано, следует подождать с месяц.

— Мальчик и девочка. — Это не я сказал, а кто-то другой, хотя и моим голосом.

Скорее, скорее надо переводить на другую тему.

— Между прочим, вы мне пообещали помощь в староимперском.

— И не отказываюсь от слова. — Кажется, Моана полностью пришла в себя. Ура!

— В таком случае, я вернусь к астрономии… и другим делам.

А другие дела еще как существуют. Мне надо анализировать старую карту. Пока я доставал ее, пока раскладывал и пока прикладывал новую к старой, на пороге комнаты возник Сафар.

— Командир, есть дело.

Судя по сияющей (насколько это вообще возможно) физиономии, парень хочет похвастаться. Подает он это, конечно же, под соусом поиска полезных советов.