Расёмон – ворота смерти | страница 25
Ничуть не оскорбившись, господин Юсимацу с поклоном смиренно ответил юноше:
— Благодарю вас за наставление. Вы очень добры.
Смутившись, Акитада обратился к классу:
— Меня направляли в провинцию Кацуза, где незадолго до этого был смещен со своего поста тамошний правитель. В нашем государстве принято приводить в порядок все учетные записи крупных должностных лиц, прежде чем вновь назначенное лицо займет свой пост. Возможно, когда-нибудь и кого-то из вас назначат проверять официальные отчеты или управлять провинцией. Поэтому сейчас вам необходимо серьезно изучить этот вопрос.
— Господин учитель, а это была трудная работа? — спросил другой юноша.
Акитада замялся:
— Не то чтобы очень трудная. Мне помогало много хороших людей, но… — Пытливые глаза были устремлены на него. — Но там были и плохие люди. Побуждаемые алчностью, они замыслили и совершили убийство, которое сделало мою задачу необычайно тру… — Закончить фразу ему не пришлось.
Худенький мальчик вдруг вскочил. Бледный как полотно, сжимая кулаки, он выпалил:
— Господин учитель, можно мне выйти? — и, не дожидаясь ответа, выбежал из комнаты.
Акитада удивленно смотрел ему вслед.
— Как зовут этого мальчика? — спросил он.
— Это князь Минамото, — с готовностью объяснил кто-то из учеников, а его сосед злорадно добавил:
— Зазнайка! Считает себя лучше нас и думает, что может делать все, что захочет.
Глава 3
Кролик
На следующее утро Акитада встретился с Сэймэем и Торой. Матушка Акитады, к счастью, пока не знала о его новой работе, и он надеялся улизнуть из дома, прежде чем она успеет послать за ним.
Акитада принял их у себя в комнате, выходившей окнами на запущенный разросшийся сад. В отдалении стоял их старый дом; на фоне его темных, видавших всякую погоду стен новая веранда госпожи Сугавара выделялась белыми свежевыструганными досками.
— Моя матушка, кажется, полюбила тебя, — сказал Акитада Торе. — Предложив починить ей веранду, ты сделал удачный ход.
Лицо Торы расплылось в довольной улыбке. Ведь поначалу отношения между пожилой госпожой и бывшим разбойником были довольно натянутыми.
— Теперь я намерен заняться садом, — гордо объявил он.
— Вот-вот, — кивнул Акитада. — Поэтому-то я и хотел поговорить с тобой. Саду придется подождать. У меня есть для тебя поручение. Я сейчас работаю над одним делом в университете, и мне понадобится, чтобы вы оба помогали мне.
И он рассказал им о записке шантажиста, по ошибке попавшей в чужой карман.
— Вот здорово! — вскричал Тора, радостно потирая руки. — Обожаю расследования. Только освободите меня от всего остального, и я выясню, что происходит в этой школе.