Рейвенор Отступник | страница 33



Мизард продолжает шарить по комнате взглядом:

– Карл, не мог бы ты сбегать за вином и угощением для наших гостей?

– Без проблем, сэр, – кивает Карл.

– Очень любезно с твоей стороны, Гидеон, – произносит Мизард, снова присаживаясь.

– Но как же Молох? – спрашивает Нейл.

Все оглядываются на него.

– Неужели я произнес это вслух? – добавляет он. – Ладно. Что насчет Молоха?

– А что с ним? – спрашивает Фенкс.

– Он на свободе. Спокойно разгуливает где-то. Где-то здесь.

– Где именно? – спрашивает инквизитор Лилит.

– Где-то, – пожимает плечами Нейл. – В Бастине.

– У нас нет никаких причин полагать, что он здесь, – говорит Фенкс.

– У вас? – спрашивает Нейл. – Зато они есть у нас.

– Докажите! – требует Клодель.

Нейл медлит. Я ему сочувствую. Он невероятно предан мне.

– Так сразу и не объяснишь. Это...

– Догадка.

Мизард уставилась на мое кресло.

– Догадка?

– Не смотри на меня так, Эрмина. Догадка. Да, догадка. Я чувствую это и пытаюсь сделать все возможное.

– Мы это учтем. И я верю тебе. Но догадка?

– Он здесь.

– Одного предположения недостаточно.

– Я... верю.

Мизард и Фенкс переглянулись.

– Молоха необходимо остановить. Слишком много лет он хозяйничал. Он безумно опасен. Именно поэтому я и отсутствовал столь долго, не отвечая на ваши запросы. Я должен остановить его.

– Вы слишком близки, Гидеон.

– Именно поэтому я и должен закончить начатое.

– Нет, вы слишком близки, Гидеон, – повторила Мизард.

Карл возвратился с подносом, на котором стояли бокалы, и главный секретарь взяла один из них.

– Молох стал твоей немезидой. Вас объединяет общая судьба. Ваша затяжная дуэль продолжается уже долгие годы. Вы с ним стали слишком близки. И это становится проблемой.

– Не могу в это поверить.

Она отпивает глоток.

– Твое право. Но со всей откровенностью говорю тебе, Гидеон: причина, по которой тебе никогда не уничтожить Молоха, кроется в том, что вы слишком сблизились и ты уже не тот человек, который бы подходил для этого дела.

– Чепуха!

– Сколько раз вы его уже убивали? – спрашивает Лилит. - Два? Три?

– Он оказался живучим.

– Для тебя он теперь практически неуязвим, – улыбается Мизард. – Молоха нет здесь, Гидеон. Он удрал. Ты просто одержим и устал, а преследование продолжается слишком долго. Твоя помощь необходима в другом месте. Пусть кто-нибудь другой, с более свежим взглядом на проблему, выследит Молоха.

– Может быть, ты и права, – уступаю я.

– Да, я права. Кстати, неплохое вино. – Мизард отставляет бокал.

– Но вы мне должны поклясться.