Бал-маскарад | страница 46



— Что вы делали после того, как уехал Асука-сан?

— Мне ничего не оставалось делать, как лечь спать. — При этих словах Тиёко мило улыбнулась. — Конечно, мне принесли свечу, и я некоторое время, лежа в постели, читала, но разболелись глаза, и я затушила свечу. Ветер становился все сильнее, к тому же раздражала музыка, под которую где-то танцевали О-Бон, поэтому я долго не могла уснуть.

— И вам не приходило в голову позвонить дочери?

— Нет, не приходило. — Тиёко очаровательно улыбнулась. — Откровенно говоря, я о ней совсем забыла. Однако, пока я здесь, думаю разок с ней встретиться.

Помощник инспектора Хибия с удивлением посмотрел на нее, но, будто споткнувшись о спокойное выражение ее лица, в замешательстве задал следующий вопрос:

— Вы позволите мне вернуться к прошлогодним событиям?

— Что ж, пожалуйста…

Расслабившись в кресле, Тиёко и бровью не повела. Коскэ Киндаити напрягся.

— Вы, наверное, помните события минувшего года?

— Постараюсь вспомнить. Если бы не тот несчастный случай, я бы точно ничего не вспомнила.

Внимательно глядя на нее, Хибия начал:

— В прошлом году вы прибыли в здешний отель «Такахара» вечером тринадцатого августа.

— Да.

— На следующий день, вечером четырнадцатого августа, сюда приехал Фуэкодзи. По нашему мнению, он вас преследовал.

— Я же тогда вам говорила, что если он меня и преследовал, то я не представляю, с какой целью. Я и сейчас не знаю этого.

— Залог за него заплатили вы?

— Да. Меня об этом попросила его мачеха.

— Может, он хотел выразить свою благодарность?

— Возможно. Однако, если это и так, он напрасно беспокоился. Я сделала это ради Мися, — холодно сказала Тиёко.

— Вы так и не встретились?

— Нет.

— Он звонил и просил о встрече?

— Да, дважды. Звонил он много раз, но меня не было, и разговаривала я с ним только два раза.

— А вечером пятнадцатого августа?

— В тот вечер в отеле был банкет, на котором присутствовал и Тадахиро-сан. Вскоре после восьми часов раздался звонок. Ведь так, Тадахиро-сан?

Тадахиро обернулся с книгой в руках, не очень убедительно изображая, что он поглощен чтением, и промолчал.

Тогда Тиёко неожиданно сказала:

— Обо всех событиях прошлого года должен иметь представление и Киндаити-сэнсей…

— Если ты так думаешь, то и рассказывай, — несколько сухо ответил Тадахиро, но затем добавил более доброжелательно: — Мы ведь для этого и пригласили Киндаити-сэнсея.

— Я весь внимание, — откликнулся Киндаити и вопросительно посмотрел на Хибия, но тот никак не отозвался: он был настолько погружен в свои мысли, что просто не слышал окружающих.