Авантюрист | страница 36



«А смерть, — подумала Карла Бианчи, — самая необратимая вещь на свете».

— Раздельная жизнь с супругой ваших дочерей огорчала?

Флорио некоторое время молчал, а затем произнес:

— Они обе были в курсе, что мы не ладим.

— Вы постоянно ссорились с женой? — спросила она быстро.

— Нет, не ссорились, просто не ладили, и поэтому решили, что легче разъехаться, — ответил он.

Она не спускала глаз с Флорио. Как и Эл Рейган. Маленький темноволосый адвокат ерзал на краешке стула, всем своим видом показывая, что готов немедленно вмешаться, если его клиент сделает хоть один неверный шаг.

— Мы опросили прислугу вашей жены, мистер Флорио. Из их ответов следует, что после того, как вы разъехались, у нее было большое количество сексуальных партнеров. Вы знали об отношениях вашей жены с другими мужчинами?

— Да.

— Это вас огорчало?

— Нет.

— Почему?

— А почему это должно было меня огорчать?

— Ну, хотя бы из-за дочерей.

— Они моя главная забота, — сказал он, наклоняя голову, — но при чем здесь это?

— А как Девон и Тереза воспринимали отношения своей матери с другими мужчинами?

— Насколько я знаю, Барбара с дочерьми была вполне откровенна, разумеется, в соответствии с их способностью понять. Впрочем, сомневаюсь, чтобы эти ее дела как-то смущали или ранили девочек.

— А нас?

— Я не ревнив, — резко произнес он. Но темные брови теперь нависали над глубоко посаженными глазами. Спокойная сдержанность уступала чему-то более напряженному. Значит, надо продолжать давить в ту же точку.

— Вы что, не возражали, чтобы она с кем-то спала?

— Во всяком случае, попыток управлять ею не предпринимал, — произнес он даже еще более скованно, чем отвечая на предыдущий вопрос.

— Мистер Флорио, а когда вы еще жили вместе, у нее были связи с другими мужчинами?

— Нет.

— А почему вы так уверены?

Лицо Майкла Флорио напряглось.

— У нас было много проблем, детектив, но только не сексуальные. Так что идти искать удовлетворения куда-то на сторону у нее необходимости не было.

Бианчи чуть заметно улыбнулась.

— Так какие же у вас с супругой были проблемы, если не сексуальные?

— Мы по-разному смотрели на жизнь.

— Как это? — ласково спросила Бианчи.

— Очень просто. Я смотрел так, а она иначе. — В его голосе чувствовалась досада. — Но антагонизма в чистом виде между нами никогда не было.

— Тем не менее жить вместе вы не смогли?

— Это верно, — согласился он. — Но все же у нас оставалось еще много общего.

— Вы продолжали ее любить, мистер Флорио?

— Продолжал ли я ее любить? — неторопливо повторил он вопрос. — Пожалуй, да. К тому же мы любили наших дочерей.