Ночной цирк | страница 92
Несмотря на близкое знакомство с Селией, с которой он неоднократно встречался и вел длительную переписку, мистер Баррис весьма правдоподобно делает вид, что они едва знакомы.
— Вам следовало бы стать актером, — украдкой шепчет она, улучив момент, когда их никто не может услышать.
— Я знаю, — отвечает он, трагически сдвигая брови. — Как жаль, что я упустил свое истинное призвание.
Прежде Селии почти не доводилось беседовать с сестрами Берджес. Поскольку Лейни куда словоохотливее Тары, Селии удается довольно много узнать о том, какую роль они сыграли в формировании облика цирка. В отличие от костюмов мадам Падва и инженерных достижений мистера Барриса, их вклад не столь заметен, хотя и касается почти всех аспектов.
Запахи, музыка, свет. Даже вес бархатной портьеры при входе. Они постарались сделать так, чтобы все было органично и легко.
— Мы хотели, чтобы были задействованы все органы чувств, — говорит Лейни.
— Некоторые чуть больше, чем другие, — добавляет Тара.
— Верно, — соглашается ее сестра. — Люди часто недооценивают запахи, а ведь именно они лучше всего пробуждают воспоминания.
— В том, что касается создания атмосферы, им нет равных, — замечает присоединившийся к беседе Чандреш, забирая у Селии пустой бокал и протягивая ей полный. — Они обе просто гениальны.
— Весь фокус в том, чтобы все было сделано как будто ненароком, — шепчет Лейни. — Чтобы все казалось естественным.
— Чтобы во всем было единство, — подытоживает Тара.
У Селии мелькает мысль, что собравшейся компании они оказывают аналогичную услугу. Она сомневается, что эти встречи продолжались бы так долго уже после открытия цирка, если бы не их заразительный заливистый смех. Они умеют вовремя задать нужный вопрос, чтобы поддержать разговор, заполняя малейшую паузу, стоит ей возникнуть.
Являясь их полной противоположностью, мистер Баррис со своей серьезностью и внимательностью уравновешивает их энергичность.
Заметив легкое движение в коридоре, которое все остальные могли бы принять за отражение в зеркале или списать на дрожащее пламя свечей, Селия сразу понимает, в чем дело.
Незаметно она выскальзывает из гостиной и попадает в расположенную напротив неосвещенную библиотеку. Слабый свет исходит лишь от изображающей закатное солнце витражной панели на стене, окрашивая ближайшие к ней стеллажи в теплый цвет, а остальная часть помещения погружена во тьму.
— Могу я хотя бы один вечер провести в свое удовольствие, чтобы ты не следил за мной? — шепотом обращается Селия в темноту.