Ночной цирк | страница 69
Чандреш наблюдает за толпой, пытаясь понять, чем руководствуются посетители, выбирая тот или иной шатер. Он замечает, когда нужно перевесить или поднять повыше указатель, чтобы он был на виду. Обращает внимание, если одни двери недостаточно заметны, а другие, наоборот, чересчур бросаются в глаза, привлекая слишком много зрителей.
Но все эти мелкие придирки, по сути, не имеют значения. Он доволен. Лучше и быть не могло. Зрители в восторге. Очередь за билетами тянется далеко за воротами. Цирк так и искрится всеобщим восхищением.
Незадолго до полуночи Чандреш останавливается на краю площади, чтобы посмотреть на зажжение факела. Он находит себе место, откуда он сможет видеть и сам огонь, и большую часть зрителей.
— К церемонии все готово, верно? — спрашивает он и не слышит ответа.
Он смотрит по сторонам, но видит лишь снующих во все стороны зрителей.
— Марко! — окликает он, но секретаря нигде не видно.
Одна из сестер Берджес замечает Чандреша и направляется к нему, ловко лавируя в толпе.
— Привет, Чандреш, — говорит она. — Ты чем-то встревожен?
— Похоже, я потерял Марко, — отвечает он. — Странно. Впрочем, дорогая Лейни, беспокоиться не о чем.
— Тара, — поправляет она.
— Вас не различить, — жалуется Чандреш, дымя сигарой. — Это ужасно. Вы должны всюду ходить вместе, чтобы не ставить людей в неловкое положение, как сейчас.
— Брось, Чандреш, мы даже не близнецы.
— И кто же из вас старшая?
— А вот это секрет, — смеется Тара. — Вечер уже можно объявить успешным?
— Пока все идет как надо, моя дорогая, но вся ночь еще впереди. Как себя чувствует миссис Мюррей?
— Полагаю, с ней все в порядке, хотя последние новости я слышала с час назад. Повезло же этим близнецам родиться в такой момент.
— Хорошо, если они будут похожи, как вы с сестрой. Мы могли бы одеть их в одинаковые костюмы.
Тара заливается смехом:
— Ты мог бы дождаться, пока они хотя бы научатся ходить!
Двенадцать лучников занимают места вокруг черной чаши будущего факела. Тара и Чандреш прерывают разговор, чтобы насладиться зрелищем. Тара наблюдает за лучниками, а Чандреш разглядывает посетителей, все внимание которых нацелено на готовящееся действо. При появлении лучников они из толпы внезапно превратились в публику, словно по мановению руки дирижера. Все идет точно так, как было задумано.
Лучники одну за другой выпускают стрелы, и каждый выстрел заставляет пламя вспыхивать новым цветом. Часы отсчитывают удары, которые гулко разносятся по внезапно расцвеченному цирку.