Когда танцует Доринда | страница 53
— Вы продолжаете отрицать, что настоящее имя девушки — Юлия Лэнсдоун?
— Откуда мне знать ее настоящее имя. Думаю, она и сама этого не знает.
— Вы также станете отрицать, что обманом заставили ее накуриться марихуаны на частной вечеринке в Форте Ладердейл, сфотографировали ее в голом виде, танцующей на лужайке с обнаженным мужчиной, и, шантажируя, принудили ее взяться за эту работенку.
— Ну и Дорри… — Рики Моран нахмурился с выражением искреннего недоумения на лице. — Надо же придумать такое! Я всегда полагал, что ее место на Бродвее.
Он слабо улыбнулся.
— Расскажите мне конец ее истории, Шейн. Держу пари, она того стоит. И какое же имя она избрала для себя?
Некоторое время Шейн настороженно изучал выражение лица своего оппонента. Затем, резко повернувшись на каблуках, уселся на кушетку.
— Присаживайтесь, Моран, — предложил он, пододвигая ему пустой бокал и бутылку коньяка. — Налейте себе стаканчик. Похоже, нам предстоит длинный разговор.
Моран уселся в кресло, которое до него занимала Юлия.
— Что и говорить, я остался в дураках, — признался он, плеснув коньяку на донышко бокала. — На вас я не обижаюсь, Шейн. Дорри знает, как обращаться с мужчинами. Не сомневаюсь, что она заставила вас проглотить немало романтических баек, прежде чем я нарушил эту идиллию.
Моран слегка пригубил коньяк.
— И все же она успела назначить вам свидание, — он безнадежно развел длинные тонкие руки жестом полной покорности судьбе.
— О'кей, — продолжал он, — у вас не может быть претензий ко мне, не так ли? — Он откинулся на спинку кресла, держа бокал перед собой. — Я знаю, что глупо пытаться переубедить женщину, когда она устает от вас. Но видите ли, отношения между мной и Дорри — это не просто отношения между мужчиной и женщиной. Их трудно порвать, будь я проклят…
— Вы отъявленный лгун, Моран, — прервал его Шейн, неторопливо отхлебывая коньяк.
— Вы хотите сказать, что еще верите этой дикой истории, которую маленькая…
— Довольно, Моран, — предупредил его Шейн. — Злоупотребление крепкими выражениями не принесет вам ничего, кроме потери нескольких зубов. Расскажите мне лучше о миссис Дэвис.
— О ком? — переспросил Моран, привстав с кресла.
— О миссис Элберт Дэвис.
— Никогда не слышал такого имени, — возразил Моран угрюмо.
— Тогда какого черта вы потащились в «Уальдорф Тауэрс» этой ночью?
— Я не понимаю, о чем вы говорите, Шейн, — стоял на своем Моран, незаметно отводя глаза в сторону.
— Разве не вы перехватили записку, которую она отправила Доринде за кулисы прошлым вечером?