Когда танцует Доринда | страница 51
— Попытайтесь вспомнить, — приказал Шейн, — может быть, это Бреуер или Годфри?
— Совершенно верно, — счастливо подтвердила она. — Я отчетливо помню надпись на коробке: «Бреуер и Годфри». Как глупо с моей стороны было забыть то, что мне приходилось видеть так много раз.
— Они оба друзья вашего отца? — уточнил детектив.
— Ну, я не знаю, мистер Шейн. — Глубокая морщина пересекла высокий лоб девушки. — Папа часто упоминал одного из них, но обычно по прозвищу.
— Ну сделайте еще одно усилие, — предложил детектив со слабой надеждой, которая исчезла, едва он заметил выражение лица девушки.
Шейн задумчиво потер подбородок. В конце концов какое значение это имело в настоящее время? Да и чем могли помочь Бреуер и Годфри, один из которых сам прятался неизвестно где в страхе перед возможным покушением, а за другим по пятам следовали два детектива, готовые предупредить заранее спланированное убийство. Оставалась еще миссис Дэвис из «Уальдорф Тауэрс», но и она находилась неизвестно где, а времени, чтобы наводить новые справки, увы, не было.
— Тогда у нас остается только одна возможность, — произнес он твердо. — Моя секретарша — Люси Гамильтон.
Он резко повернулся на каблуках, подошел к письменному столу и нацарапал на листе бумаги имя и адрес Люси.
— Люси — замечательная девушка, — продолжал он. — Все, что от вас требуется, — это передать ей записку и сказать, что вы пришли от меня. Оставайтесь у нее на квартире, пока я не позвоню вам. Здесь все, что вам требуется, — закончил детектив, передавая Юлии сложенный листок бумаги, — так что не теряйте времени. И выкиньте Морана из головы. Больше вы его не увидите. Ловите такси и отправляйтесь прямо на квартиру Люси.
Юлия направилась было к кухонной двери, но остановилась на полдороге.
— Но это же девушка, которая подходила к вашему столику. Она меня терпеть не может!
— Не валяйте дурака! Люси взбеленилась только потому, что мне пришлось отменить запланированный поход в ресторан из-за необходимости встретиться с вами. Она такой товарищ, о котором только можно мечтать. — Шейн схватил девушку за руку и подтащил ее к выходу на пожарную лестницу.
— А если Рики заподозрит неладное?
— Это уж моя забота. Постарайтесь побыстрее поймать такси. Поверните налево, когда спуститесь с лестницы. Я попрошу Морана подняться прежде, чем вы пройдете половину пути. Ни пуха ни пера!
Детектив захлопнул за девушкой дверь и поспешил к телефону.
— Пошлите его наверх, — коротко распорядился он.