Люблю только тебя | страница 91
Его кабинет был совсем маленьким — здесь помещался только широкий письменный стол, шкаф для бумаг и два кресла. К удивлению Кэролайн, судья, впустив их, остановился на пороге и сказал:
— Я даю вам полчаса, чтобы переговорить друг с другом наедине. Надеюсь, если у вас и возникли какие-то недоразумения, они благополучно уладятся. В противном случае здесь есть дверь, которая ведет через соседнюю комнату на боковую лестницу. — И он указал на маленькую дверцу рядом со шкафом. — Если вы спуститесь по ней, вряд ли вас кто-то заметит. — С этими словами судья вышел, закрыв за собой дверь.
— Хорошая идея, — сказала Кэролайн, стараясь говорить спокойным тоном. Кажется, ей это почти удалось. — Я полагаю, нужно выйти через боковую дверь прямо сейчас. На улице полно машин, и мы сможем взять любую… точнее, две. — Она помолчала, затем, не выдержав, добавила: — Совсем ни к чему было устраивать весь этот спектакль. Если ты не собирался жениться на мне, мог бы так и сказать.
— Ты не понимаешь, Кэрри, — начал Мэтью, но она резко прервала его:
— Не называй меня так!
— Я позвонил твоему отцу совсем не потому, что раздумал жениться на тебе.
— Ах вот как! — усмехнулась Кэролайн. — Скажи еще, что по-прежнему этого хочешь!
— Я просто сделал то, что давно стоило сделать тебе самой, — негромко произнес Мэтью. — Объяснить ему причину своего побега, рассказав, что ты узнала о Найджеле, и сообщить, что у тебя все в порядке. Возможно, ты боялась застать его в гневе или в отчаянии. Чтобы этого не произошло, я сам решил предварительно поговорить с ним.
— Я тебе не верю! — резко произнесла Кэролайн. — Ты дурачил меня все это время! Притворялся, разыгрывал комедию, изобретал всякие шпионские уловки! А я-то думала, ты действительно хочешь помочь мне!
— Ну что ж, ты вправе злиться на меня, — тихо сказал он.
— Изображал простого труженика, не говоря ни слова о своем процветающем бизнесе, — запальчиво продолжала она. — Интересно почему? Подозревал меня в корысти? Думал, что я все знаю о тебе и сама хочу выйти замуж за человека богаче меня?
— Да, мне следовало рассказать тебе о своей работе, — признал Мэтью. — Но ты была настолько одержима мыслью об охотниках за твоим приданым…
— …Что вцепилась бы в тебя мертвой хваткой, только чтобы не упустить такую выгодную партию? Ты этого боялся? Тогда почему же все-таки ты согласился на мое предложение?
— На самом деле я боялся, что ты наделаешь глупостей, если я откажусь. Ты была в таком состоянии, что предвидеть твой следующий шаг было невозможно. Твои рассуждения были совершенно нелогичными — ты собиралась заплатить первому встречному за фиктивный брак, чтобы избавиться от остальных претендентов, готовых жениться на тебе из-за денег. И самое ужасное было то, что эта чушь казалась тебе проявлением здравого смысла. Я согласился на твое предложение потому, что мне это не причинило бы никакого ущерба, а тебя по крайней мере успокоило бы. Я надеялся, что когда ты придешь в себя, то одумаешься и откажешься от своего замысла.