Укрощение повесы | страница 68



— В этом нет необходимости, — сказал Эдвард. — Он будет у нас на балу несколько вечеров подряд. Возможно, та леди, которая не твоя леди, будет не против с ним потанцевать? Она показалась мне очень наблюдательной, даже в твоем присутствии.

Роб смотрел на холм, но перед его мысленным взором возникла Анна в жирных руках Шелдона. Он представил, как этот злодей болтает всякую ерунду и пожирает глазами ее грудь. От такой картины он вновь ощутил горячий прилив ярости, еще сильнее прежнего.

Он никогда не был таким собственником в отношении женщин — и защитником тоже. Ему не выполнить свою задачу — освободить ее отца от подозрений, избавить от Уолсингема, — если он все время будет мечтать насадить на вертел каждого, кто посмотрит на нее или пожелает причинить вред.

Особенно если он опасается, что сам первым причинит ей боль.

Роб пожал плечами, изображая безразличие:

— Тебе виднее. Как я уже сказал, она не моя леди.

— Надеюсь, вам здесь будет удобно, миссис Баррет, — сказала леди Элизабет. Она быстро прошла по спальне, взбила примятое сиденье в кресле и открыла окно, впуская свежий деревенский воздух.

Анна аккуратно положила шляпку с перчатками на маленький резной столик и огляделась. Эта комната была больше, чём первый этаж отцовского дома. Необъятная кровать темного дерева с резной спинкой с изображением цветов, фруктов и фантастических птиц, под темно-зеленым балдахином и вышитым покрывалом. У камина стояли кресла с перекрестными спинками и сиденьями в тон покрывалу. Вдоль стен — большие сундуки с одеждой, над ними красивое овальное зеркало и портреты разодетых в пух и прах Хартли. Ее багаж оказался просто крошечным в сравнении со столь внушительной обстановкой.

— О да, — тихо сказала в ответ Анна. — Мне будет вполне удобно.

— Если вам что-то понадобится, просто позвоните в колокольчик или спросите меня. Мои апартаменты по коридору напротив. — Леди Элизабет вдруг быстро подошла к ней, сжала руки и радостно улыбнулась. — Я так рада, что вы приехали с Робертом! Он никогда не привозил к нам леди.

Потрясенная искренним жестом дружбы со стороны такой высокопоставленной леди, Анна с трудом выдавила улыбку. Какой странный этот Харт-Кастл! Она чувствовала, что внезапно оказалась в странном и непонятном мире и Роб — единственное, что как-то удерживает ее на земле.

— Неужели? — переспросила она.

Леди Элизабет покачала головой:

— Боюсь, он очень одинок.

Одинок? Роберт? Анна чуть не засмеялась, вспомнив проститутку в грязно-желтом платье и толпы поклонниц, что кидали к его ногам цветы в «Белой цапле». И ту женщину здесь, в саду, что поедала его глазами.