Любовь на десерт | страница 3



Босс устремил на подчиненную по-испански жгучий, испепеляющий взгляд. Он смотрел на нее, как проголодавшийся кот на мышку. Мышка затрепетала и, незаметно подмигнув подруге, пролепетала:

— Выручаю Джаннан, Гонсало. Она подвернула ногу.

— Не вешай мне на уши макароны, миссус. — Взгляд грозного кулинара стал еще более свирепым. — С ее ногами все в порядке. Я видел, как она вприпрыжку бежала к тебе, чтобы о чем-то пошептаться, вместо того, чтобы в это время принимать заказы от посетителей. Это скакание ей так не пройдет — я вычту его из ее зарплаты. Или вы, две свистушки, думаете, что у Гонсало нет глаз на затылке? Я вижу все, что творится вокруг!

Джаннан, посещавшая дважды в неделю курсы драматического искусства, в мгновенье ока перевернула щекотливую ситуацию в пользу подруги. Она сбросила с ноги туфлю, ухватилась за щиколотку и жалобно застонала:

— Ой, как больно! Просто сил нет терпеть!

В ту же секунду Одри рванулась к выходу, схватила у дверей несколько бланков заказов и помчалась в сторону зала для посетителей. А что ей еще оставалось делать? Ей, пылкой двадцатипятилетней девушке, которая столько лет влачила жалкое существование в Оуэн-Саунде и в конце концов сбежала из этого захолустного канадского городка в чудо-город Нью-Йорк! Разве могла она сейчас поступить иначе, если в зале ресторана среди бела дня вдруг оказался этот таинственный посетитель, который чуть ли ни в первую же неделю после ее приезда из Канады так сильно воспламенил ее воображение? И разве после тех лишений и испытаний, которые выпали на ее долю в жизни, она не имела права отдать себя во власть воображения? Разумеется, Одри понимала, что это ее увлечение — всего лишь бессмысленное фантазерство, забавная игра. Зато каким живительным бальзамом была эта игра воображения для ее истерзанной души!

Легкими шагами она подошла к столику загадочного посетителя и, взглянув на него, постаралась изобразить на лице неподдельное удивление, тотчас подкрепив его приветливой улыбкой и словами:

— О, какой приятный сюрприз, сэр, увидеть вас здесь в обеденное время! Могу ли я принять у вас заказ или вы просто поджидаете кого-то за столиком?

— Встреча с вами и для меня всегда приятный сюрприз, мисс… Да, вы можете принести мне чего-нибудь выпить, пока я жду своего собеседника.

У него был низкий, бархатный голос, который будто обволакивал всю ее снаружи и мягко, тягуче, словно струйка свежего душистого меда, проникал внутрь, в самую ее душу. Откинувшись на спинку стула, мужчина улыбнулся и с нескрываемым интересом посмотрел на молодую женщину.