Литературная Газета, 6417 (№ 22/2013) | страница 23
– Вы, я читал, критичны и по отношению к богатеям «дикого капитализма»…
– Да, да, да… Кстати, важно помнить: честные люди – это не те, которые всю жизнь удерживают себя от воровства, а те, кому и в голову не придёт, что можно что-то украсть, то есть присвоить.
– Не было соблазна уехать?
– Никогда. Это от человека зависит.
Беседу вёл Сергей ШАРГУНОВ
Книги после футбола
Четвёртую ежегодную книжную ярмарку в Варшаве в мае этого года впервые решили провести в новом выставочном пространстве - галерее Национального стадиона, на котором год назад проходили баталии чемпионата Европы по футболу. В прошлом году стенды с книгами и посетители теснились во Дворце науки и культуры – знаменитой высотке, подаренной Польской Народной Республике советским правительством. Может быть, теснота лишь создавала иллюзию многолюдности? Нет, расчёт устроителей оправдался. Более 60 тысяч человек посетили ярмарку, и 18 тысяч кв. м стадиона выдержали испытание.
Организация коллективной экспозиции, представляющей в Польше российское книгоиздание, была доверена ОАО "Генеральная дирекция международных книжных выставок и ярмарок". Объединённый российский стенд площадью 50 кв. метров размещался в одном из лучших залов. Национальная экспозиция России включала около тысячи наименований книг, выпущенных более чем 130 отечественными издательствами – «Эксмо», «АСТ», «Азбука Аттикус», «Олма Медиа Групп», «Рипол классик», «Молодая гвардия», «Белый город», «Время», «Новое литературное обозрение», «Лениздат», «Амфора», «Вече», «Флинта наука», «РОССПЭН», «Детская литература», «Голден Би», «Контакт – Культура», «Московские учебники и Картолитография», «Русский путь», «Текст», «Русский мир», «Русский язык. Курсы», «Языки славянских культур».
Акцент в программе Национальной экспозиции этого года сделан на анализе особенностей литератур двух славянских народов, сходстве и различии их судеб. И такой подход полностью себя оправдал. В день открытия форума круглый стол «Современная литература России: тенденции и противоречия» собрал на удивление много участников. Вообще стоит сказать, что тенденция возвращения интереса к российской литературе просматривалась гораздо более явно, чем, например, в прошлом году. Поляки то и дело подходили к организаторам, искали словари и разговорники, задавали множество вопросов, искали книги конкретных авторов. Интерес был обусловлен ещё и тем, что организаторы пригласили с российской стороны сильную и разнообразную писательскую команду, а не всем надоевшую разъездную бригаду тусовщиков. Посетители буквально ломились на выступление фантаста Сергея Лукьяненко: его эпопея «Дозоры» переведена и опубликована в Польше. Привлекло внимание и участие в работе стенда молодого, но хорошо известного в России Сергея Шаргунова – писателя и главного редактора интернет-издания «Свободная пресса», лауреата премии «Дебют» и российско-итальянской премии «Радуга». Его рассказ о сегодняшнем «Реальном времени» продолжился дискуссией «Роль современного писателя в обществе. Новая проза». Хочется надеяться, что мимо этого писателя теперь тоже не пройдут польские переводчики.