Магия любви | страница 29
— Правда? — пропищала Джейн. — И какие же мои выходки вы имеете в виду?
В глазах его загорелся мрачный огонек.
— Ну, например, когда вы удрали из школы и два дня скрывались в Париже, или ваш тайный побег с итальянским художником, и еще…
У Джейн волосы на голове зашевелились от списка «безумных выходок», которые, как предполагалось, она совершила. О чем только Франк Престон думал, когда делал ей подборку? Ничего подобного она там не встречала. Ничего удивительного, что Стивен Дрейк поразился, увидев ее книги. Надо же, итальянский художник! Она нервно заерзала, и он подошел к ней поближе:
— Позвонить горничной, попросить, чтобы она вас раздела?
— Не стоит. Что-то не хочется раздеваться, посплю как есть.
— В любом случае платье ваше вряд ли помнется, слишком уж короткое, — усмехнулся он. — Я вот что иногда думаю — зачем женщины вообще одеваются, если их наряды еще откровеннее, чем нагота?
— Острый у вас язычок однако, — не осталась она в долгу. — Теперь, когда мы с вами поближе познакомились, я уверена, что передовицы «Морнинг стар» — ваших рук дело.
— А вы ведь раскусили мою маленькую слабость! Рад слышать, что вы — наша читательница.
— Я читаю ее, потому что… — в душе Джейн проклинала себя на чем свет стоит за неосмотрительность, — потому что отец считает, будто я должна все популярные газеты читать. Говорит, очень важно держать связь с массами.
— Это понятно, ведь вы же наследница «Булок Белтона»! А знаете, вы совершенно на наследницу не похожи. Больше на французскую булочку смахиваете. Такая же аппетитная!
Джейн расхохоталась, и он осклабился в ответ:
— И гораздо старше своих лет выглядите.
— Все потому, что я единственный ребенок. Мы с отцом очень близки.
— А я слышал, что наоборот. У вашего отца репутация несносного старикана.
— Это только для незнакомцев и партнеров по бизнесу. — Пытаясь увести разговор в другое русло, Джейн решила бросить камень в его огород. — Кстати, вы сами полны противоречий, мистер Дрейк! Только вчера вы убеждали меня, что хотите побыть один, а сами отправились в круиз, где не протолкнуться!
— Мне нужно было срочно убраться из страны, — бросил Дрейк, — и этот корабль отходил как раз вовремя. Доктора велели мне забыть про дела хотя бы месяца на два, не меньше.
— По вам не скажешь, что вы при смерти.
— Я не при смерти, просто перетрудился, а это не всегда на внешнем виде сказывается. Последний год — сплошная нервотрепка. — Он прислонился к стене у одной из ламп. Розовый отсвет оттенил его загорелую кожу и сделал похожим на пирата. — Между прочим, я собирался предложить вам отобедать со мной сегодня, но днем принял снотворное и проснулся весь разбитый, к тому же голова раскалывалась. Плохой бы из меня компаньон получился.